Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien - Société Sabiq * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

Surah Al-A'lā

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1. Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2. Yang menciptakan, lalu menyempurnakan (penciptaan-Nya).
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3. Yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4. Dan yang menumbuhkan rerumputan.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5. Lalu dijadikan-Nya (rumput-rumput) itu kering kehitam-hitaman.
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6. Kami akan membacakan (Al-Qur`ān) kepadamu (Muhammad) sehingga engkau tidak akan lupa,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
7. kecuali jika Allah menghendaki. Sungguh, Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8. Dan Kami akan memudahkan bagimu ke jalan kemudahan (mencapai kebahagiaan dunia dan akhirat).
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9. Oleh sebab itu, berikanlah peringatan, karena peringatan itu bermanfaat.
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10. Orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran.
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11. Dan orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya,*(905) @Correcteur
11. dan orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya,
*905). Raj`i berarti kembali berputar. Hujan dinamakan raj`i dalam ayat ini, karena hujan itu berasal dari uap yang naik dari bumi ke udara, kemudian turun ke bumi, kemudian kembali ke atas, dan dari atas kembali ke bumi, dan begitulah seterusnya.
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12. (yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka).
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
13. Selanjutnya dia di sana tidak mati dan tidak (pula) hidup.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14. Sungguh beruntung orang yang menyucikan diri (dengan beriman).
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15. Dan mengingat nama Tuhannya, lalu dia salat.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16. Sedangkan kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan dunia,
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
17. padahal kehidupan akhirat itu lebih baik dan lebih kekal.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18. Sesungguhnya ini terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
19. (yaitu) kitab-kitab Ibrahim dan Musa.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien - Société Sabiq - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإندونيسية، ترجمة شركة سابق، طبعة عام 2016 م. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Fermeture