કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ઓરોમાં ભાષાતર * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અબસ   આયત:

Suuratu Abasaa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Fuula guuree gara gale.
અરબી તફસીરો:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
Sababa jaamaan isatti dhufeef.
અરબી તફસીરો:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Maaltu si beeksise? Qulqullaa’uun isaa ni kajeelama.
અરબી તફસીરો:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Yookiin gorfameeti gorsi isa fayyaddi.
અરબી તફસીરો:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Nama duroome immoo,
અરબી તફસીરો:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Ati [akka amananuuf jecha] gara isaa gara galta.
અરબી તફસીરો:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Haala qulqullaa'uu dhiisuun isaa homaa sirra hin jirreen.
અરબી તફસીરો:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Nama fiigaa sitti dhufe immoo,
અરબી તફસીરો:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
Kan Rabbiin sodaatu ta’ee,
અરબી તફસીરો:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
Ati isa irraa dagatta.
અરબી તફસીરો:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Dhorgami! Isheen gorsa.
અરબી તફસીરો:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Nama fedhetu isa (Qur'aana) yaadata.
અરબી તફસીરો:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Galmeewwan kabajamtuu keessa jira.
અરબી તફસીરો:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
Ol fuudhamtuu, qulqulleeffamtuu (keessa jira).
અરબી તફસીરો:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
Harka barressitootaa (maleykotaa) jira.
અરબી તફસીરો:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
Kabajamoo, ajajamtoota (harka jira).
અરબી તફસીરો:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Namni abaarame! Sila maaltu isa kafarsiise?
અરબી તફસીરો:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
(Rabbiin) waan akkamii irraa isa uume? (hin xiinxaluu?)
અરબી તફસીરો:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Bishaan saalaa irraa isa uumeeti, ergasii isa sirreesse.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Ergasii karaa (inni ittiin dhalatu) isaaf laaffise.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Ergasii isa ajjeeseti isa awwaalchise.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Ergasii yeroo fedhe isa kaasa.
અરબી તફસીરો:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Dhugumatti, (namni) waan Rabbiin isa ajaje ammallee hin raawwanne.
અરબી તફસીરો:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Namni gara nyaata isaa haa ilaalu.
અરબી તફસીરો:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Nuti bishaan buusiinsa baay’inaan buufne.
અરબી તફસીરો:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Ergasii dachii dhodhoosiinsa dhodhoofne.
અરબી તફસીરો:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
 Achumaan Ishee keessatti firii magarsine.
અરબી તફસીરો:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
Inabaafi margas,
અરબી તફસીરો:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
Zeytunaafi muka timiraas,
અરબી તફસીરો:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
Ashaakiltiilee muka baay’atanis,
અરબી તફસીરો:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
Fuduraafi kaloo [akka nuti uumne haa ilaalu].
અરબી તફસીરો:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Isiniifi beylada keessanis qanansiisuuf.
અરબી તફસીરો:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Yeroo gurra duuchituun (Qiyaamaan) dhufte,
અરબી તફસીરો:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
Guyyaa namni obboleessa isaa irraa dheessu,
અરબી તફસીરો:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Haadha isaatiifi abbaa isaa irraas,
અરબી તફસીરો:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Niitii isaatiifi ijoollee isaa irraas (baqatu san dhufti).
અરબી તફસીરો:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
Nama Isaan irraa ta’e hundaaf guyyaa sana dhimma isa duroomsutu jira.
અરબી તફસીરો:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
Fuulli gariin guyyaa san ni ifti.
અરબી તફસીરો:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
Kolfituu, gammadduudha.
અરબી તફસીરો:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Fuulli gariin immoo guyyaa san dhukkeetu (quttootu) irra jira.
અરબી તફસીરો:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Gurraachinni ishee haguuga.
અરબી તફસીરો:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Isaan sun warra Rabbitti kafaranii, balleessa hojjataniidha.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અબસ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ઓરોમાં ભાષાતર - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ઓરોમા ભાષામાં કુરઆન મજીદનું ભાષાતર, જેનું ભાષાતર ગાલી અબાબુર અબાગુનાએ વર્ષ ૨૦૦૯માં કર્યું.

બંધ કરો