クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 数の競い合い章   節:

Sura et-Tekasur

本章の趣旨:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Podsjećanje na boravak u kaburu i obračun onih koji su zauzeti dunjalukom.

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
O ljudi, vas je od pokornosti Allahu zaokupilo nastojanje da što imućniji budete i da se hvališete vašim imetkom i djecom.
アラビア語 クルアーン注釈:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
sve dok ne umrete i ne uđete u kaburove.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
A ne treba da vas to zaokuplja od pokornosti Allahu, a saznat ćete rezultat tog vašeg zaokupljanja.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Zatim, saznat ćete sigurno rezultat i posljedice toga.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Doista, kada biste bili uvjereni da će vas Allah proživjeti i za vaša djela adekvatno tretirati, ne bi vas zaokupilo hvalisanje imetkom i djecom.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Tako mi Allaha, vidjet ćete Vatru na Sudnjem danu.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
I još jednom, sasvim sigurno ćete vidjeti je, bez imalo sumnje.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Toga dana Allah će vas pitati o vašim blagodatima, kao što su zdravlje, bogatstvo i dr.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Opasnost hvalisanja imetkom i djecom.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Kabur je mjesto brze posjete, nakon čega se ljudi sele na Onaj svijet.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Na Sudnjem danu ljudi će biti pitani o blagodatima kojima ih je Allah obasuo na dunjaluku.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Čovjeku je urođeno da voli imetak.

 
対訳 章: 数の競い合い章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(ボスニア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる