《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

Sura et-Tekasur

每章的意义:
تذكير المتكاثرين واللاهين بالدنيا بالقبور والحساب.
Podsjećanje na boravak u kaburu i obračun onih koji su zauzeti dunjalukom.

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
O ljudi, vas je od pokornosti Allahu zaokupilo nastojanje da što imućniji budete i da se hvališete vašim imetkom i djecom.
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
sve dok ne umrete i ne uđete u kaburove.
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
A ne treba da vas to zaokuplja od pokornosti Allahu, a saznat ćete rezultat tog vašeg zaokupljanja.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Zatim, saznat ćete sigurno rezultat i posljedice toga.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Doista, kada biste bili uvjereni da će vas Allah proživjeti i za vaša djela adekvatno tretirati, ne bi vas zaokupilo hvalisanje imetkom i djecom.
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Tako mi Allaha, vidjet ćete Vatru na Sudnjem danu.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
I još jednom, sasvim sigurno ćete vidjeti je, bez imalo sumnje.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Toga dana Allah će vas pitati o vašim blagodatima, kao što su zdravlje, bogatstvo i dr.
阿拉伯语经注:
这业中每段经文的优越:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
Opasnost hvalisanja imetkom i djecom.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
Kabur je mjesto brze posjete, nakon čega se ljudi sele na Onaj svijet.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
Na Sudnjem danu ljudi će biti pitani o blagodatima kojima ih je Allah obasuo na dunjaluku.

• الإنسان مجبول على حب المال.
Čovjeku je urođeno da voli imetak.

 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯尼亚语古兰经简明注释。 - 译解目录

波斯尼亚语古兰经简明注释,古兰经研究注释中心发行。

关闭