Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(マギンダナオ)語対訳 * - 対訳の目次


対訳 章: 食卓章   節:
قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
114 .Ya pidtalu nu Aisha a wata no Mariam Huu kadnan nami patulung ka salkami abpun sa langit i bangenin nilan a mabaluy salkami a gay a pakaslan nami andu su nawna salkami andu su mawli salkami su gay a katulun andu tanda abpun salka andu ridzki kami, ka seka i mapya a paridzki.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tigu Allah itulun ku salkanu i bangenin nu, su agkafeer salkanu sa ulyan na katulun nin, na saki i sumiksa salkanin sa siksa a di ko i siksa kanu isa a taw na dunya.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ
Andu labit ka (Muhammad) su kinadtalu nu Allah kanu Aisha a wata ni Mariam sa ngintu pidtalu nengka (Aisha) kanu mga taw i baluy aku nu andu si ina a kadnan a dwa a salakaw sa Allah ? ya nadtalu nu (Aisha) mahasuti ka, dala salaki i madtalu ku i dala kawagib nin, o nadtalu ku intu na katawan nengka, ka seka i mataw kanu dalem nu ginawa ku na di ku katawan i dalem nu ginawa nengka, ka seka i mataw kanu langun a gayb.
アラビア語 クルアーン注釈:
مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Dala pidtalu ku sakanilan-ya tabya na su ini-sugo nengka salaki, a samba nu su Allah a kadnan ku a kadnan nu andu kad-saksyan ku sa taman lu aku pan sakanilan, na guna ako nengka pegkwaya na seka den i bantay sakanilan andu seka i ped-saksi kanu langun anggaga-isa.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Upama ped-siksan nengka silan na ulipen nengka silan, o bagampunen nengka silan na seka i mapulu a mataw.
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Tig nu Allah namba su gay (gay amawli) a makam-barapantag kanu dili malbut su di nilan kalbut, sakanilan i surga a pilagilay sa kababanin nu ig a dala den kalyu nilan taman sa taman, nasuwatan nu Allah silan andu naswatan nilan su Allah, entoba i untung a masla a badtugan.
アラビア語 クルアーン注釈:
لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ
Kanu Allah su mga langit andu su lupa andu su dalem nin, andu kagaga nin i langun anggaga-isa.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 食卓章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(マギンダナオ)語対訳 - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる