Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្សុីអាត   អាយ៉ាត់:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17. Saying': "Go to Pharaoh, for he has transgressed (all bounds)."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18. And say to him: "Would you (be willing to) purify yourself from (idolatry and sins)?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19. And will guide you to (Allāh) your Lord so you would be in awe 'of Him'.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20. So he (Moses) showed him the great Sign8.
8. I.e., his staff becoming a manifest snake.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
21. But he 'i.e., Pharaoh' denied and disobeyed 'Allāh'.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22. Then he turned his back, striving.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23. And gathered 'his people' and called out,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24. Saying: "I am your lord, the most high."
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
25. So Allāh seized him (in exemplary Punishment)9 for the last and the first10.
9. By drowning him in the sea, and in the Hereafter by subjecting him to the most severe punishment.
10. Transgression i.e., for Pharaoh's setting himself as a deity and for his previous oppression of the people and denial of Moses's Message.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26. There is certainly a lesson in this for whosoever stands in awe (of Allāh)!
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
27. Are you harder to create, or the heaven, He (Allāh) constructed it.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28. He raised its ceiling high, and proportioned it,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29. He darkened its night and brought out its daylight.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30. And the earth after that, He spread out.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
31. He brought forth from it its water and its pasture.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32. And the mountains He set firmly,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33. A provision for you and for your cattle.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34. But when the great Overwhelming Calamity comes to pass11 -
11. The second blowing of the trumpet, causing all to rise from the dead for resurrection and judgement.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35. On that Day everyone will remember 'all' what he strove for 'good or bad',
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36. And the Hellfire will be displayed 'for all' those who would see it,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37. As for him who has transgressed,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38. And preferred the worldly life,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39. Hell - will surely be his Home.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40. But as for him who is in awe (being ever conscious of the) standing in the Presence of His Lord (Allāh, for reckoning), and restrains his soul from lowly desires,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41. Paradise - will surely be his Home.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42. They ask you (O Muhammad), about the the Hour (of Doom), when will it be?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43. How could you possibly mention it12?
12. Meaning that he (ﷺ) had no knowledge of it, though he is one of its Signs.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44. To your Lord 'Allāh alone' is its ultimate Knowledge.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45. You are only a warner to him who is in awe of it.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46. On the Day when they see it, it will seem to them as though they had not stayed 'in this world' except for an evening or a morning thereof.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: អាន់ណាហ្សុីអាត
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡាហ៍ ហាស្សាន យ៉ាកូប - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

បកប្រែដោយ អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាក់គូប

បិទ