ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបារាំង - ម៉ូហាំម៉ាត់​ ហាមុីទុលឡោះ * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់ទីន   អាយ៉ាត់:

AT-TÎN

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ
Par le figuier et l’olivier [1076] !
[1076] Le figuier et l’olivier: sont visés par là les pays qui produisent ces fruits en abondance.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَطُورِ سِينِينَ
Et par le Mont Sînîn[ 1077] !
[1077] Il s’agit du Mont Sinaī.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
Et par cette Cité sûre [1078] !
[1078] Cette Cité sûre: la Mecque. Ce verset ainsi que les deux précédents font allusion aux lieux des révélations des trois religions monothéistes.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
Nous avons certes créé l’homme dans la forme la plus parfaite.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
Ensuite, Nous l’avons ramené au niveau le plus bas,
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: ceux-là auront une récompense jamais interrompue.
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
Après cela, qu’est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge ?
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
Allah n’est-Il pas le plus sage des Juges [1079] ?
[1079] A la fin de cette Sourate, il est recommandé de dire: «Mais si, par mon Seigneur!».
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាត់ទីន
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាបារាំង - ម៉ូហាំម៉ាត់​ ហាមុីទុលឡោះ - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីរគួរអានជាភាសាបារាំង ដោយលោកម៉ូហាំម៉ាត់ ហាមុីទុលឡោះ។ត្រូវបានកែសម្រួល និងត្រួតពិនិត្យដោយមជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ ការបកប្រែដេីមអាចចូលមេីលបានក្នុងគោលបំណងផ្តល់យោបល់ វាយតម្លៃ​ និងអភិវឌ្ឍន៍បន្ត។

បិទ