ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អុិនស្ហុីកក   អាយ៉ាត់:

الإنشقاق

اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْ ۟ۙ
84-1 كله چې اسمان څیرې شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ۙ
84-2 او خپل رب ته غوږ كېږدي او دى (اسمان) د همدې لايق دى
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ ۟ؕ
84-3 او كله چې ځمكه راښكلى شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَلْقَتْ مَا فِیْهَا وَتَخَلَّتْ ۟ۙ
84-4 او هغه څه د باندې وغورځوي چې په دې كې دي او خالي شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ۟ؕ
84-5 او خپل رب ته غوږ كېږدي او دا د همدې لايق ده
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یٰۤاَیُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰی رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِیْهِ ۟ۚ
84-6 اى انسانه! بېشكه ته په پوره كوشش سره كار كوونكى يې تر خپل ربه (سره د ملاقات پورې)، ښه په كوشش سره كار كول، پس ته له دغه (خپل عمل) سره ملاقات كوونكى يې
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ ۟ۙ
84-7 نو هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) په ښي لاس كې وركړى شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَوْفَ یُحَاسَبُ حِسَابًا یَّسِیْرًا ۟ۙ
84-8 نو ژر ده چې له ده سره به حساب وكړى شي، ډېر اسان حساب
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَّیَنْقَلِبُ اِلٰۤی اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
84-9 او دى به خپل اهل ته خوشاله وګرځي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖ ۟ۙ
84-10 او هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) له خپلې شا نه وروسته وركړى شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَسَوْفَ یَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۟ۙ
84-11 نو دى به ژر هلاكت ته چغې كړي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَّیَصْلٰی سَعِیْرًا ۟ؕ
84-12 او د دوزخ بل اور ته به ننوځي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ۟ؕ
84-13 بېشكه دى په خپل اهل كې خوشاله و
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ یَّحُوْرَ ۟ۚۛ
84-14 بېشكه ده یقین كړى و چې دى به له سره بېرته (الله ته) ونه ګرځي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلٰۤی ۛۚ— اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِیْرًا ۟ؕ
84-15 ولې نه! بېشكه د ده رب ده لره تل ښه ليدونكى و
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ۟ۙ
84-16 نو زه قسم خورم په شفق (له ماښام نه پس په سوروالي)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَالَّیْلِ وَمَا وَسَقَ ۟ۙ
84-17 او په شپه او په هغه څه چې دې راجمع كړي دي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَ ۟ۙ
84-18 او په سپوږمۍ كله چې دا كامله شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ۟ؕ
84-19 چې تاسو به خامخا ضرور رسېږئ یو حال ته وروسته له بل حال نه
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَمَا لَهُمْ لَا یُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
84-20 نو په دوى څه شوي دي چې دوى ایمان نه راوړي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاِذَا قُرِئَ عَلَیْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا یَسْجُدُوْنَ ۟
84-21 او كله چې په دوى باندې قرآن لوستى شي دوى سجده نه كوي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
بَلِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یُكَذِّبُوْنَ ۟ؗۖ
84-22 بلكې هغه كسان چې كافران شوي دي؛ هغوى تكذیب كوي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا یُوْعُوْنَ ۟ؗۖ
84-23 او الله ښه عالم دى په هغه څه چې دوى يې پټ ساتي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِیْمٍ ۟ۙ
84-24 نو ته دوى ته د ډېر دردوونكي عذاب زېرى وركړه
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ۟۠
84-25 غیر له هغو كسانو نه چې ایمان يې راوړى دى او نېك عملونه يې كړي دي، د دوى لپاره نه ختمېدونكى اجر دى
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់អុិនស្ហុីកក
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាPashtoដោយលោកហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុសសាឡាម និងបានត្រួតពិនិត្យដោយម៉ាហ្វតី អាប់ឌុលវ៉ាលី ខន។ បោះពុម្ព​ក្នុងឆ្នាំ​1423H

បិទ