Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. * - Vertimų turinys


Reikšmių vertimas Sūra: Sūra At-Takuyr   Aja (Korano eilutė):

Sura At-Takwir

Sūros prasmės:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
Se enfoca en representar el caos que ocurrirá al universo el día del juicio en contraste con su armonía actual.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1. Cuando la masa del Sol se contraiga y su luz se desvanezca.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2. Cuando las estrellas caigan una tras otra y pierdan su luz.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3. Cuando las montañas sean removidas de sus lugares.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4. Cuando las camellas preñadas, que eran su riqueza más preciada, sean abandonadas por sus dueños.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5. Cuando las bestias salvajes sean reunidas con los seres humanos en una única llanura.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6. Cuando los mares se calienten hasta convertirse en fuego.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7. Cuando las almas sean unidas a su semejante. Los pecadores se unirán a los pecadores mientras que los piadosos se unirán a los piadosos.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8. Cuando la niña que fue enterrada viva sea preguntada por Al-lah.
Tafsyrai arabų kalba:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9. ¿Por qué pecado te mataron?
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10. Cuando los libros de las obras de los siervos sean desplegados de modo que cada persona pueda leer el suyo.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11. Cuando el cielo sea arrancado como se arranca la piel de una oveja.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12. Cuando el Fuego sea encendido.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13. Cuando el Paraíso sea acercado a los Piadosos.
Tafsyrai arabų kalba:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14. Cuando eso ocurra, cada alma sabrá qué obras hizo para ese día.
Tafsyrai arabų kalba:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15. Al-lah jura por las estrellas que se ocultan hasta que emergen por la noche.
Tafsyrai arabų kalba:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16. Que recorren sus órbitas y desaparecen al amanecer, como una gacela que se adentra en su refugio.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17. Al-lah jura por la primera parte de la noche cuando se aproxima, y por la última parte cuando se disipa.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18. Jura por la mañana cuando emerge su luz.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19. El Corán revelado a Mujámmad r es la palabra de Al-lah transmitida por un ángel leal, el ángel Gabriel u, a quien Al-lah se lo confió.
Tafsyrai arabų kalba:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20. Poseedor de fuerza y ​​alto rango ante los ojos del Señor del Trono, que sea Él glorificado.
Tafsyrai arabų kalba:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21. Quien es obedecido por los habitantes de los cielos y digno de confianza de la revelación que transmite.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22. Mujámmad r, su compañero, y cuyo intelecto, lealtad y veracidad conocen, no es un loco como calumniosamente afirman.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23. Su compañero vio a Gabriel en la forma en que fue creado en el claro horizonte del cielo.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24. Su compañero no dejará de transmitirles toda la revelación como le fue ordenado, y tampoco recibe retribución alguna como lo hacen los adivinos.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25. Este Corán no es la palabra de un demonio apartado de la misericordia de Al-lah.
Tafsyrai arabų kalba:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26. Entonces, ¿qué camino seguirán para negar que proviene de Al‑lah, después de todas estas pruebas?
Tafsyrai arabų kalba:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27. El Corán es solo un recordatorio y un consejo para los genios y los seres humanos.
Tafsyrai arabų kalba:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28. Para aquellos de ustedes que deseen permanecer firmes en el camino de la verdad.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29. Pero solo se mantendrán firmes si Al-lah, el Señor de toda la creación, así lo quiere.
Tafsyrai arabų kalba:
Šiame puslapyje pateiktų ajų nauda:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
1. Las personas se reunirán en el Día del Juicio con aquellos que se asemejen, ya sea en lo bueno o en lo malo.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
2. Enterrar a las hijas vivas era un gran pecado que cometían los árabes preislámicos, y por el cual Al-lah interrogará al perpetrador el día del juicio.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
3. La voluntad del siervo se somete a la voluntad de Al-lah.

 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra At-Takuyr
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k.. - Vertimų turinys

Kilniojo Korano sutrumpintas reikšmių vertimas į ispanų k., išleido Korano studijų interpretavimo centras.

Uždaryti