വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബലദ്   ആയത്ത്:

سوره بلد

സൂറത്തിൻ്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ പെട്ടതാണ്:
بيان افتقار الإنسان وكبده وسبل نجاته.
بیان نیازمندی انسان و رنج و محنت وی و راه های نجاتش.

لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
الله به شهر حرمت‌دار یعنی مکۀ مکرّمه سوگند یاد فرمود.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
و تو - ای رسول- آنچه را تو در این شهر انجام دهی؛ چه قتل کسی‌که مستحق قتل باشد، و چه اسیرکردن کسی‌که مستحق اسارت باشد، برایت حلال است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ
و الله به پدر انسان‌ها، و به فرزندانی که از او به وجود آمدند سوگند یاد فرمود.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ
به تحقیق که انسان به‌سبب سختی‌هایی که در دنیا متحمل می‌شود، در رنج و مشقت است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ
آیا انسان گمان می‌کند که هرگاه مرتکب گناهان شود کسی بر او دست نمی‌یابد، و از او انتقام نمی‌گیرد، حتی پروردگارش که او را آفریده است؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ
می‌گوید: توده‌ای انبوه از مال انفاق کردم.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
آیا این کسی‌که به آنچه انفاق کرده فخرفروشی می‌کند می‌پندارد که الله او را نمی‌بیند؟! و او را در مالش مورد محاسبه قرار نمی‌دهد؛ که آن را از کجا کسب کرده است؟ و در چه مواردی هزینه کرده است؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ
آیا دو چشم به او نداده‌ایم که با آنها می‌بیند؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ
و زبان و دو لب که با آنها سخن می‌گوید؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ
و راه خیر، و راه باطل را به او نشناسانده‌ایم؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ
و او باید مانعی را که میان او و بهشت فاصله می‌اندازد بپیماید و از آن بگذرد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ
و -ای رسول- تو چه می‌دانی مانعی که باید از آن بگذرد تا وارد بهشت شود چیست؟!
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ
آزاد کردن برده‌ مرد یا برده زن است.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ
یا اینکه در زمان قحطی که طعام در آن کمیاب می‌شود طعام دهد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ
طفلی را که پدرش را از دست داده، و با او رابطۀ خویشاوندی دارد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ
یا فقیری را که هیچ مالی ندارد.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ
افزون بر این موارد، از کسانی باشد که به الله ایمان آورده‌اند، و یکدیگر را به صبر بر طاعات و صبر در مقابل گناهان و صبر بر مصیبت، و مهربانی بر بندگان الله سفارش کرده‌اند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
اینها که صفات مذکور را دارند یاران دست‌راست هستند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.
آزادسازی بردگان، اِطعام نیازمندان در هنگام سختی، ایمان به الله، سفارش‌ کردن یکدیگر به صبر و رحمت: از اسباب ورود به بهشت است.

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.
یکی از دلایل نبوت، آگاه ‌کردن پیامبر از این خبر است که مکه مدتی از یک روز برایش حلال خواهد شد.

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.
الله وقتی راه‌های بردگی را تنگ کرد راه‌های آزادسازی را گسترش داد، و آزادسازی بردگان را در زمرۀ قربات و کفارات قرار داد.

وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
و کسانی‌که به آیات نازل‌شدۀ ما بر رسول‌مان کفر ورزیده‌اند همان‌ها یاران دست‌چپ هستند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۟۠
در روز قیامت در آتشی که آنها را از اطراف محاصره ‌کرده عذاب می‌شوند.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
اهمیت تزکیه و تطهیر نفس.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
کسانی‌که در معصیت به یکدیگر یاری می‌رسانند در گناه شریک هستند.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
گناهان سبب کیفرهای دنیوی هستند.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
هرکس برای انجام کاری آمادگی دارد که برای آن آفریده شده است؛ پس برخی فرمان‌بردار، و برخی عصیانگر هستند.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: സൂറത്തുൽ ബലദ്
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

അൽ മുഖ്തസ്വർ ഫീ തഫ്സീറിൽ ഖുർആനിൽ കരീം (പേർഷ്യൻ വിവർത്തനം). മർകസ് തഫ്സീർ പുറത്തിറക്കിയത്.

അടക്കുക