Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução em inglês -centro Rawad de tradução * - Índice de tradução

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Surah: Suratu An-Naba   Versículo:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
About what are they asking one another?
Os Tafssir em língua árabe:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
About the momentous news[1],
[1] i.e., the Resurrection.
Os Tafssir em língua árabe:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
that which they differ about[2].
[2] The pagans of Makkah denied the Qur’an, resurrection, and judgment. They differed as to whether the Qur’an was magic, fortune-telling, or poetry.
Os Tafssir em língua árabe:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No indeed; they will come to know.
Os Tafssir em língua árabe:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Again no; they will come to know.
Os Tafssir em língua árabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Have We not made the earth a resting place?
Os Tafssir em língua árabe:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
And the mountains as stakes[3],
[3] Mountains go deep below the surface like pegs and icebergs, stabilizing the earth and slowing tectonic movement.
Os Tafssir em língua árabe:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
and created you in pairs,
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
and made your sleep for rest,
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
and made the night a covering[4],
[4] Covering you in its darkness as garments cover you.
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
and made the day for seeking a livelihood,
Os Tafssir em língua árabe:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
and built above you seven mighty heavens,
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and made therein a blazing lamp,
Os Tafssir em língua árabe:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
and sent down from the rainclouds abundant water,
Os Tafssir em língua árabe:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
so that We may produce thereby grains and vegetation,
Os Tafssir em língua árabe:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
and gardens with dense foliage?
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Indeed, the Day of Judgment is a time appointed,
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
the Day when the Trumpet will be blown, you will come forth in crowds,
Os Tafssir em língua árabe:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
and the sky will be opened up and will become gateways,
Os Tafssir em língua árabe:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
and the mountains will vanish, becoming like a mirage.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Indeed, Hell is lying in wait,
Os Tafssir em língua árabe:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
a resort for the transgressors,
Os Tafssir em língua árabe:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
wherein they will abide for endless ages.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
They will neither taste therein any coolness nor any drink,
Os Tafssir em língua árabe:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
except for scalding water and discharge of wounds,
Os Tafssir em língua árabe:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
a fitting recompense[5].
[5] To their disbelief and evil deeds.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Indeed, they did not expect a reckoning,
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
and utterly rejected Our verses.
Os Tafssir em língua árabe:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
But We have enumerated everything in a record[6].
[6] i.e., a record of deeds.
Os Tafssir em língua árabe:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
So taste [the punishment], for We will not increase you except in torment[7].”
[7] The addressees are the dwellers of Hell.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Indeed, the righteous will have salvation[8],
[8] i.e., safety from Hell and winning Paradise.
Os Tafssir em língua árabe:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
gardens and vineyards,
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
and full-bosomed maidens of equal age,
Os Tafssir em língua árabe:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
and a full cup [of wine][9].
[9] i.e., tasteful wine which neither intoxicates nor causes headache.
Os Tafssir em língua árabe:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
They will not hear therein vain talk or lies –
Os Tafssir em língua árabe:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
a reward and a generous gift from your Lord[10],
[10] Or "a gift adequately calculated"; as a result of their righteous deeds as well as the ample generosity of Allah.
Os Tafssir em língua árabe:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[from] the Lord of the heavens and earth and all that is between them, the Most Compassionate; none will dare to speak to Him[11].
[11] None can ask or plead on the Day of Judgment except by Allah's permission.
Os Tafssir em língua árabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows; none will dare to speak, except those to whom the Most Compassionate granted permission, and they will only speak the truth.
Os Tafssir em língua árabe:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
That Day is sure to come. So whoever wills may seek a path leading to his Lord[12].
[12] i.e., the path of guidance and righteous deeds.
Os Tafssir em língua árabe:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Indeed, We have warned you of an imminent punishment on the Day when everyone will see what his hands have sent forth[13], and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!”
[13] i.e., the deeds he did in this world.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Surah: Suratu An-Naba
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução em inglês -centro Rawad de tradução - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão em inglês pelo Rowwad Translation Center em cooperação com Islamhouse.com

Fechar