Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Espanhol (América Latina) - Noor International * - Índice de tradução

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Tradução dos significados Versículo: (124) Surah: Suratu Al-Araaf
لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ
124. Amputaré sus manos y pies opuestos y, después, los clavaré en un madero (o estaca[252]) a todos”.
[252] Posiblemente el Faraón castigaba a sus víctimas empalándolas en una estaca o las ataba a ellas y las torturaba hasta la muerte, por ese motivo una de las traducciones posibles de la aleya 10 de la sura 89 es: “Y el Faraón, el de las estacas”. El castigo de la crucifixión, tal y como se entiende hoy en día, no era utilizado en aquel entonces, por ese motivo se ha evitado usar este término, a pesar de ser el más extendido en las traducciones del Sagrado Corán.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (124) Surah: Suratu Al-Araaf
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução Espanhol (América Latina) - Noor International - Índice de tradução

Tradução dos significados do Alcorão para o espanhol (América Latina) pela Noor International (Ed. 2017)

Fechar