Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu rurimi ry'igiheburayo * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Asham’s (Izuba)   Umurongo:

א-שמס

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
1 (שבועה) בשמש ובאורה הזוהר
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2 ובירח הבא בעקבותיה,
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3 וביום החושף את היקום (באורו),
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4 ובלילה המכסה את היקום (בחשכתו).
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
5 ובשמיים ובמי שעיצב אותם!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
6 ובאדמה ובמי שהפך אותה שטוחה!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
7 ובנשמה ובמי שעיצב אותה בשלמות,
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
8 והדריך אותה להבחין בין טוב לרע,
Ibisobanuro by'icyarabu:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9 אכן, זכה מי שטיהר אותה (מחטאים)!
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10 ואז אשר השחית אותה ודאי ייכשל!
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11 בני שבט ת'מוד כפרו בצדק (האסלאם) בגלל שאוננותם.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12 כאשר מיהר מתוכם האדם המרושע ביותר.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
13 אז, אמר להם שליחו של אללה (הנביא סאלח): “זו נאקת אללה, הניחו לה לשתות מחלקה במים!”.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14 אולם, הם כפרו בו, ושחטו אותה. לכן, ריבונם השמידם מחמת הפשע שהם ביצעו והחריבם לחלוטין
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15 ואינו פוחד מהשלכות.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Asham’s (Izuba)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu rurimi ry'igiheburayo - Ishakiro ry'ibisobanuro

Ibisobanuro bya qor'an ntagatifu mu rurimi rw'igiheburayo, yanditswe n'ikigo cya Dar Al-Salam i Yeruzalemu.

Gufunga