அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு - அபு ரிழா * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அபஸ   வசனம்:

‘Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab
அரபு விரிவுரைகள்:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
als der blinde Mann zu ihm kam.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Was läßt dich aber wissen, daß er sich nicht reinigen wollte
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
oder daß er Ermahnung suchte und ihm somit die Lehre nützlich würde?
அரபு விரிவுரைகள்:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Wer aber es nicht für nötig hält
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
dem kommst du (bereitwillig) entgegen
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
ohne dir etwas daraus zu machen, daß er sich nicht reinigen will.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
Was aber den anbelangt, der in Eifer zu dir kommt
அரபு விரிவுரைகள்:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
und gottesfürchtig ist
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
um den kümmerst du dich nicht.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Nicht so. Wahrlich, dies ist eine Ermahnung
அரபு விரிவுரைகள்:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
so möge, wer da will, diesem eingedenk sein.
அரபு விரிவுரைகள்:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
Auf geehrten Seiten, die in Ehren gehalten werden
அரபு விரிவுரைகள்:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
sind sie emporgehoben, rein
அரபு விரிவுரைகள்:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
in den Händen rechtschaffener Sendboten
அரபு விரிவுரைகள்:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
die edel und tugendhaft sind.
அரபு விரிவுரைகள்:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er!
அரபு விரிவுரைகள்:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Woraus hat Er ihn erschaffen?
அரபு விரிவுரைகள்:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Aus einem Samenerguß hat Er ihn erschaffen und gebildet.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Dann ermöglicht Er ihm den Ausgang.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Dann läßt Er ihn sterben und läßt ihn ins Grab bringen.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Wahrlich; er hat nicht getan, was Er ihm geboten hat.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
So soll der Mensch doch seine Nahrung betrachten.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
Siehe, Wir gossen das Wasser in Fülle aus.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
alsdann spalteten Wir die Erde in wunderbarer Weise
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
und ließen Korn in ihr wachsen
அரபு விரிவுரைகள்:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
und Reben und Gezweig
அரபு விரிவுரைகள்:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
und Ölbäume und Palmen
அரபு விரிவுரைகள்:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
und dicht bepflanzte Gartengehege
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
und Obst und Futtergras
அரபு விரிவுரைகள்:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
als Versorgung für euch und euer Vieh.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Doch wenn das betäubende Getöse kommt
அரபு விரிவுரைகள்:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
am Tage, da der Mensch seinen Bruder fluchtartig verläßt
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
sowie seine Mutter und seinen Vater
அரபு விரிவுரைகள்:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
und seine Frau und seine Söhne
அரபு விரிவுரைகள்:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen.
அரபு விரிவுரைகள்:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein
அரபு விரிவுரைகள்:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
heiter und freudig.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.
அரபு விரிவுரைகள்:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
Trübung wird darauf liegen.
அரபு விரிவுரைகள்:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Das sind die Ungläubigen, die Unverschämten.
அரபு விரிவுரைகள்:
 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அபஸ
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு - அபு ரிழா - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அபு ரிழா முஹம்மத் பின் அஹ்மத் டொழிபெயர்த்த ஜெர்மன் மொழிபெயர்ப்பு, பதிப்பு 2015

மூடுக