அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அஷ்ஷம்ஸ்   வசனம்:

Шамс сураси

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
التأكيد بأطول قسم في القرآن، على تعظيم تزكية النفس بالطاعات، وخسارة دسّها بالمعاصي.
Нафсни тоатлар билан поклаш нақадар улуғ, аҳамиятли иш экани, уни гуноҳлар билан кирлаш эса нақадар катта зарар экани Қуръондаги энг узун қасам билан таъкидланяпти.

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Аллоҳ таоло қуёшга ва унинг машриқдан чиқиб, кўтарилган пайтига қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Кун ботгач, унинг изидан эргашиб чиққан ойга қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Зиёси билан ер юзидаги нарсаларни ошкор қилган кундузга қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Ер юзини қоплаб, зулматга айлантирган кечага қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Осмонга ва унинг моҳирона қурилишига қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Ерга ва одамлар яшашлари учун уни ёйиб, тўшаб қўйган Зот номига қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Ҳар бир жонга ва уни расо қилиб яратганига қасам ичди.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Инсонга тийилсин деб, ёмонлик нималигини, амалга оширсин деб, яхшилик нималигини таълимсиз англатган Зотга қасам.
அரபு விரிவுரைகள்:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Нафсини фазилатлар билан безаб, разилликлардан поклаган одам мурод-мақсадига етади.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Нафсини гуноҳу маъсиятларга кўмиб-бекитган кимсанинг муроди ҳосил бўлмади. У ноумидликка учради.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Самуд қавми гуноҳу маъсиятда ҳаддан ошганлари натижасида ўз пайғамбарлари Солиҳни ёлғончига чиқардилар.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Қавми ваколат берганидан кейин уларнинг энг бадбахти ўрнидан турган пайтда.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Аллоҳнинг пайғамбари Солиҳ алайҳиссалом уларга деди: ”Аллоҳнинг туясини ўз ҳолига қўйинглар ва унинг куни - навбати келганда ичишига қўйиб беринглар, унга қаршилик қилманглар”.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Туя хусусидаги пайғамбарларининг сўзини ёлғонга чиқардилар. Энг бадбахт кимса туяни ўлдирди. Қолганлари уни қўллаб-қувватладилар ва гуноҳга шерик бўлдилар. Аллоҳ таоло уларни азоби билан ўраб олди. Гуноҳлари туфайли уларни бир қичқириқ билан ҳалок қилди. Бу қирғинни уларнинг барчасига баробар қилди.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Аллоҳ субҳонаҳу бу қирғиннинг масъулиятидан асло қўрқмас.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• أهمية تزكية النفس وتطهيرها.
Нафсни поклаш ва тарбиялашнинг муҳимлиги.

• المتعاونون على المعصية شركاء في الإثم.
Жиноятга шерик бўлганларнинг бир хил жавобгарликка тортилиши.

• الذنوب سبب للعقوبات الدنيوية.
Гуноҳлар дунёвий азобларга сабаб бўлади.

• كلٌّ ميسر لما خلق له فمنهم مطيع ومنهم عاصٍ.
Ҳар кимга пешонасига битилгани осон қилиб қўйилади. Улар орасида итоаткорлари ҳам, итоатсизлари ҳам бор.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: ஸூரா அஷ்ஷம்ஸ்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

الترجمة الأوزبكية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

மூடுக