Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Ingles nina Taqiyuddin Hilali at Muhsin Khan. * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Muddaththir   Ayah:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
 1. O you (Muhammad صلى الله عليه وسلم) enveloped in garments!
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
 2. Arise and warn!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
 3. And magnify your Lord (Allâh)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
 4. And purify your garments!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
 5. And keep away from Ar-Rujz (the idols)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
 6. And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of obedience to Allâh as a favour to Him).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
 7. And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allâh)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
 8. Then, when the Trumpet is sounded (i.e. the second blowing of the horn).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
 9. Truly, that Day will be a Hard Day -
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
 10. Far from easy for the disbelievers.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
 11. Leave Me Alone (to deal) with whom I created lonely (without any wealth or children etc, i.e. Al-Walîd bin Al-Mughîrah Al-Makhzûmî)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
 12. And then granted him resources in abundance.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
 13. And children to be by his side.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
 14. And made life smooth and comfortable for him.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
 15. After all that he desires that I should give more;
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
 16. Nay! Verily, he has been opposing Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations).
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
 17. I shall oblige him to (climb a slippery mountain in the Hell-fire called As-Sa‘ûd, or) face a severe torment!
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
 18. Verily, he thought and plotted.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
 19. So let him be cursed: how he plotted!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
 20. And once more let him be cursed: how he plotted!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ نَظَرَ
 21. Then he thought.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
 22. Then he frowned and he looked in a bad tempered way;
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
 23. Then he turned back, and was proud.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
 24. Then he said: "This is nothing but magic from that of old,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
 25. "This is nothing but the word of a human being!"
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
 26. I will cast him into Hell-fire.[1]
(V.74:26) See the footnote of (V.17:97).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
 27. And what will make you know (exactly) what Hell-fire is?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
 28. It spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
 29. Burning and blackening the skins!
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
 30. Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
 31. And We have set none but angels as guardians of the Fire. And We have fixed their number (19) only as a trial for the disbelievers, in order that the people of the Scripture (Jews and Christians) may arrive at a certainty [that this Qur’ân is the truth as it agrees with their Books regarding the number (19) which is written in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] and that the believers may increase in Faith (as this Qur’ân is the truth), and that no doubt may be left for the people of the Scripture and the believers, and that those in whose hearts is a disease (of hypocrisy) and the disbelievers may say: "What Allâh intends by this (curious) example ?" Thus Allâh leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of your Lord but He. And this (Hell) is nothing else than a (warning) reminder to mankind.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
 32. Nay! And by the moon
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
 33. And by the night when it withdraws.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
 34. And by the dawn when it brightens.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
 35. Verily, it (Hell, or their denial of Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم, or the Day of Resurrection) is but one of the greatest (signs).
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
 36. A warning to mankind -
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
 37. To any of you that chooses to go forward (by working righteous deeds), or to remain behind (by committing sins).
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
 38. Every person is a pledge for what he has earned,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
 39. Except those on the Right, (i.e. the pious true believers of Islâmic Monotheism).
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
 40. In Gardens (Paradise) they will ask one another,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
 41. About Al-Mujrimûn (polytheists, criminals, disbelievers), (And they will say to them):
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
 42. "What has caused you to enter Hell?"
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
 43. They will say: "We were not of those who used to offer the Salât (prayers),[2]
(V.74:43) See the footnote of (V.8:39).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
 44. "Nor we used to feed Al-Miskîn (the poor);
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
 45. "And we used to talk falsehood (all that which Allâh hated) with vain talkers.[3]
(V.74:45) See the footnote of (V.4:5).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
 46. And we used to belie the Day of Recompense,[4]
(V.74:46) See the footnotes of (V.3:85).
Ang mga Tafsir na Arabe:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
 47. "Until there came to us (the death) that is certain."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
48. So no intercession of intercessors will be of any use to them.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
 49. Then what is wrong with them (i.e. the polytheists, the disbelievers) that they turn away from (receiving) admonition?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
 50. As if they were (frightened) wild donkeys.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
 51. Fleeing from a hunter, or a lion, or a beast of prey.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
 52. Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out (coming from Allâh with a writing that Islâm is the right religion, and Muhammad صلى الله عليه وسلم has come with the truth from Allâh, the Lord of the heavens and earth).
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
 53. Nay! But they fear not the Hereafter (from Allâh’s punishment).
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
 54. Nay, verily, this (Qur’an) is an admonition,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
 55. So whosoever will (let him read it), and receive admonition (from it)!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
 56. And they will not receive admonition unless Allâh wills; He (Allâh) is the One, deserving that mankind should be afraid of, and should be dutiful to Him, and should not take any Ilâh (god) along with Him, and He is the One Who forgives (sins).
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Muddaththir
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Ingles nina Taqiyuddin Hilali at Muhsin Khan. - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa Wikang Ingles. Isinalin ito nina Taqiyuddin Al-Hilali at Muhammad Muhsin Khan. Inilathala ito ng King Fahd Glorious Quran Printing Complex sa Madinah Munawwarah, imprenta ng taong 1417 H.

Isara