Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Ad-Dukhān   Ayah:

Ad-Dukhān

حمٓ
1. Ha Meem1¹.
1. The Qur’an is made up of such letters from the Arabic alphabet. The Arabs at the time of revelation were the unrivalled masters of the Arabic language and yet when challenged were totally unable to bring anything like the Qur’an. Despite this fact, the inimitable nature of the Qur’an and its divine source, God knows best the meaning of these disjointed Arabic letters.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
2. By the clear Book².
2. The clear Book is the Qur’an whose verses are clear with regards to its language and rulings, and all its meanings. A Book whose Truth is evident and which clears up that which is indefinite and inexact.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
3. We have sent down the Qur’an on a blessed night3 to warn (mankind)4.
3. I.e., Laylatul Qadar - the Night of Decree in Ramadan.
4. That Our Chastisement will reach those who disbelieve in our Oneness - the Islamic Monotheism, or commit other deadly sins such as murder, adultery, theft, deception and falsehood.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
4. On that night, every precise matter is made distinct5.
5. The angels descend with whatever Allah has decreed of deaths, births, provisions, calamities, etc., for the whole coming year, according to what is in the Preserved Tablet.

 

   
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
5. A Command from Us. We are ever Senders (of messengers),
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
6. A Mercy from your Lord (Allah). He is the All-Hearing, the All-Knowing,
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
7. Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be certain.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
8. There is no God (worthy of worship) except Allah. He gives life and causes death. (He is) your Lord and the Lord of your forefathers.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
9. But they are in doubt, busy (with falsehood and) playing around.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
10. So watch out (Muhammad) for the Day when the sky will be in a haze (of smoke) clearly visible for them,6
6. Because of their extreme hunger.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
11. Covering the people - this is a painful chastisement!
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
12. (They will pray): "Our Lord, remove us from the torment for we are believers7."
7. Who believe in you as one God, and that Mohammad is your servant and messenger.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
13. How will there be for them a reminder (at that time), and there had come to them a clear messenger (i.e., Muhammad).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
14. Yet they turned away from him and said: 'He is' one taught (by others, and further said) he is out of his mind."
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
15. We shall remove the torment for a while, (but) you (deniers) return (to denial).
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
16. (Wait) the Day8 when We will strike with the most mighty assault; We will exact retribution.
8. Of decision, the battle of Badr.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
17. We had certainly tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger (i.e., Moses),
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
18. Saying: "Render to me the servants of Allah (the children of Israel). I am a faithful messenger sent to you,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
19. And exalt not yourselves against Allah9, I have come to you with a clear authority;
9. By neglecting His worship, and considering yourselves above His worshippers.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
20. I seek refuge in (Allah) my Lord and your Lord, lest you stone (or revile) me,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
21. If you do not believe me, then leave me alone."
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
22. Moses called upon (Allah) his Lord10 (saying): "These are a wicked people."
10. When we find ourselves in life challenges, let’s cry out to Allah and patiently wait for Him to respond. He’s there, ready to help us in our time of need and give us a firm place to stand.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
23. (Allah said): "So set out with My servants (the children of Israel) by night; you are to be pursued -
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
24. (Cross the sea and) leave it in stillness. They (Pharaoh’s army) will be drowned.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
25. How many they left behind of gardens and springs,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
26. And fields of grain and noble places,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
27. And goodly things wherein they rejoiced?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
28. Thus (it was), and We gave them as an inheritance to another people.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
29. So the heaven and the earth wept not for them, nor were they given respite.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
30. We delivered the children of Israel from humiliating torment,
Ang mga Tafsir na Arabe:
مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
31. From Pharaoh. He was a haughty one among the transgressors.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
32. We chose the children of Israel knowingly above the nations (in their time).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
33. We gave them of the signs wherein was a clear trial.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
34. These (pagans) are saying:
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
35. "There is nothing but our first death (in this world) and we shall not be resurrected.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
36. Bring (back) to life our forefathers, if you are truthful."
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
37. Are they better or the people of (Yemanite King) Tubba and those before them? We destroyed them (for their sins), for they were wicked ones.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
38. We did not create the heavens and the earth and all that is between them for mere idle play (i.e., without genuine purpose)11.
11. In wisdom You (Allah) made them all; the heavens and the earth are full of your creatures. There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number—living things both large and small. We proclaim that Allah is the only true God and there is no other god besides Him. Allah’s generous and satisfying provision for all He created. Allah also has determined the days of each one’s existence.
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
39. We did not create them except in truth and justice, but most of them do not know.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
40. The Day of Judgment is their appointed time, for all of them.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
41. The Day on which a relative will not benefit (his) relative anything, nor will they be helped,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
42. Except those on whom Allah has Mercy. He is the All-Mighty the All-Merciful.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
43. The tree of Zaqqum,
Ang mga Tafsir na Arabe:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
44. Is the food of the sinful,
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
45. Like murky oil; it will boil in (their) bellies,
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
46. Like the boiling of scalding water.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
47. (It will be said), "Seize him and drag him down into the midst of the Hellfire,
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
48. Then pour over his head of the torment of scalding water."
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
49. Taste it. You who considered yourself so majestic, so noble12.
12. He is challenged with these words in Hell as an additional Chastisement.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
50. This is (the torment) that which you used to doubt (and dispute)."
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
51. Those who fear Allah and shun evil will be in a secure place,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
52. Amid gardens and springs;
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
53. Wearing (garments) of fine silk and brocade, facing (joyfully) each other;
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
54. Thus (will it be), and We shall wed them to beautiful ones with wide, lovely eyes.13
13. Fair maidens created by Allah as such beautiful with intense black irises of their eyes and intense white scleras. Pure, and virgin female who is unwed and has not had any relations with a male.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
55. They will call therein for every (kind of) fruit, in peace and security;
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
56. They will not taste therein death except the first death (of this world), and He will save them from the Torment of Hellfire,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
57. A favor from (Allah) your Lord. This is the great achievement.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
58. We have made it (the Qur’an) easy in your tongue, that they may take heed.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
59. So wait (for God's decree); for they too are waiting.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ad-Dukhān
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Indise ng mga Salin

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Isara