Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Griyego ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Tā-ha   Ayah:

Τα-Χα

طه
Τ, Χ [Τα-Χα, δύο ξεχωριστά αραβικά γράμματα που δεν αποτελούν καμία λέξη, αλλά έχουν σημασία, καθώς δεν υπάρχει τίποτα στο Κορ’άν που δεν έχει σημασία. Μόνο ο Αλλάχ γνωρίζει τη σημασία τους. Μπορεί να είναι μία ένδειξη ότι το Κορ’άν αποτελείται από αραβικά γράμματα τα οποία ξέρουν και μιλούν οι Άραβες, και έτσι ο Αλλάχ τους προκάλεσε και προκαλεί οποιονδήποτε άλλον που αμφιβάλλει για το Κορ’άν να παρουσιάσει οποιοδήποτε παρόμοιο βιβλίο].
Ang mga Tafsir na Arabe:
مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ
Δε στείλαμε το Κορ’άν σε σένα (ω, Προφήτη) για να ταλαιπωρείσαι (και να λυπάσαι τον λαό σου που αρνείται την πίστη).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا تَذۡكِرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰ
Αλλά (το στείλαμε) ως νουθεσία (και υπενθύμιση) για όσους φοβούνται (τον Αλλάχ).
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَنزِيلٗا مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَٰوَٰتِ ٱلۡعُلَى
Μία αποκάλυψη απ' Αυτόν που δημιούργησε τη Γη και τους υψηλούς ουρανούς.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلرَّحۡمَٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ
Ο Αρ-Ραχμάν (Πολυεύσπλαχνος) υψώθηκε πάνω από τον Θρόνο (με τρόπο που ταιριάζει στην Μεγαλοπρέπειά Του).
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ
Σ' Αυτόν ανήκουν ό,τι βρίσκεται στους ουρανούς, στη γη, ό,τι βρίσκεται ανάμεσά τους, και ό,τι βρίσκεται κάτω από το χώμα.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى
Είτε μιλάς φωναχτά, (είτε κρυφά, ω, Προφήτη), πράγματι, Αυτός ξέρει ό,τι είναι μυστικό, και ό,τι είναι πιο κρυμμένο (όπως τις σκέψεις της ψυχής).
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ
Αλλάχ! Δεν υπάρχει άλλος θεός που αξίζει να λατρεύεται παρά μόνον Αυτός. Σ' Αυτόν ανήκουν τα Ομορφότερα Ονόματα.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Σου ήρθε (ω, Προφήτη) η ιστορία του Μωυσή;
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
Όταν (έχασε τον δρόμο στο ταξίδι του, και) είδε φωτιά, και είπε στην οικογένειά του: «Μείνετε εδώ. Έχω δει μία φωτιά, ίσως να μπορέσω να φέρω απ' αυτή μία φλόγα για σας, ή να βρω κάποιον να μας καθοδηγήσει στον δρόμο.»
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ
Όταν την έφτασε, του φώναξε (ο Αλλάχ): «Ω, Μωυσή!
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
Πράγματι, Εγώ είμαι ο Κύριός σου (που σου μιλάει). Βγάλε λοιπόν τα υποδήματά σου, γιατί βρίσκεσαι στην ιερή κοιλάδα, Τούα.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Tā-ha
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Griyego ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara