Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Ar-Rahmān   Ayah:

Sura Ar-Rahmaan

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تذكير الجن والإنس بنعم الله الباطنة والظاهرة، وآثار رحمته في الدنيا والآخرة.
Dar a conocer los grandes favores de Al-lah y los efectos de Su misericordia en el mundo y en el Más Allá, alentando la fe y advirtiendo contra la incredulidad.

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1. El Compasivo, poseedor de vasta Misericordia.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2. Al-lah enseñó el Corán a las personas al facilitar tanto su memorización como la comprensión de sus significados.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3. Al-lah creó al ser humano con perfección y lo formó de la mejor manera.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4. Al-lah le enseñó a expresar sus ideas de forma verbal, así como también por escrito.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5. Fijó un curso perfectamente calculado para el Sol y la Luna, para que la gente pudiera calcular los meses y los años.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6. Las plantas y los árboles se postran ante Al-lah en obediencia y entrega a Él.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7. Al-lah elevó el cielo y lo dispuso como un techo sobre la Tierra. Él estableció la justicia en la Tierra e instruyó a Sus siervos con ella.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8. Al-lah estableció la justicia para que ustedes, humanos, no pesen o midan de manera injusta o engañosa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9. Sean justos cuando pesen o midan, no cometan engaños.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10. Al-lah preparó la Tierra para que la creación se establezca en ella.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11. En ella hay árboles que producen frutos y palmeras datileras cuyos receptáculos se abren para revelar los racimos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12. La tierra ofrece granos y diferentes alimentos. Crecen en ella plantas que contienen fragancias placenteras.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14. Al-lah creó a Adán u a partir de arcilla seca semejante a la arcilla cocida.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15. Al-lah creó al padre de los genios a partir de fuego puro.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17. Al-lah es el Señor de los dos nacientes y de los dos ponientes en invierno y verano.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• كتابة الأعمال صغيرها وكبيرها في صحائف الأعمال.
1. La necesidad de creer en la predestinación.

• ابتداء الرحمن بذكر نعمه بالقرآن دلالة على شرف القرآن وعظم منته على الخلق به.
2. El registro de obras grandes y pequeñas en el libro de las obras.

• مكانة العدل في الإسلام.
3. El concepto de justicia en el Islam.

• نعم الله تقتضي منا العرفان بها وشكرها، لا التكذيب بها وكفرها.
4. La necesidad de reconocer los favores de Al-lah y ser agradecidos por ellos, y no negarlos ni rechazarlos.

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Al-lah unió los dos mares, el salado y el dulce, que convergen hasta donde alcanza la vista.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. Una barrera los separa, evitando así que cada uno de ellos transgreda al otro de manera que el dulce permanezca dulce y el salado permanezca salado.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. De ambos se pueden extraer perlas y corales.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. Solo Al-lah tiene el control de las embarcaciones que se asoman en los océanos como montañas.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26. Toda creación inevitablemente ha de morir en algún momento.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27. Pero, Mensajero, el rostro de tu Señor, el Majestuoso, Benevolente y Generoso para Sus siervos, permanecerá y nunca perecerá.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Los ángeles en los cielos y los genios y los hombres en la Tierra claman a Él por sus necesidades. Todos los días se ocupa de los asuntos de Sus siervos, como dar la vida, tomar la vida, conceder el sustento, etc.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. Voy a juzgarlos, hombres y genios, y retribuiré a cada uno con la recompensa o el castigo que merece.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33. Al-lah dirá en el Día del Juicio, cuando reúna a genios y seres humanos: ¡Grupo de genios y hombres, si pueden atraviesen por su cuenta los límites de los cielos y de la Tierra! Pero nunca podrán hacerlo sin autoridad ni evidencia, cosas de las cuales carecen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Hombres y genios, una llama de fuego candente, y lava, caerán sobre ustedes y ​​no podrán protegerse.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37. Cuando el cielo se abra para que los ángeles puedan descender y se vuelva rojo como plomo fundido debido al terror del Día del Juicio.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39. En ese gran día a ningún ser humano o genio se le interrogará acerca de sus pecados, porque Al-lah conoce sus obras.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41. Los culpables serán reconocidos en ese día por sus marcas, que es el negro de sus rostros y el azul de sus ojos. Sus pies serán atados a su frente y así serán arrojados al infierno.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
1. El encuentro del mar salado con el dulce sin mezclarse es una de las manifestaciones del poder de Al-lah.

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
2. La prueba de que todas las cosas creadas perecerán, demostrando que solo Al-lah permanecerá eternamente.

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.
3. El atributo del rostro o wayh para Al-lah con un significado apropiado a Su divinidad, sin ninguna semejanza ni antropomorfismo.

• تنويع عذاب الكافر.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43. Se les dirá en reprensión: Este es el Infierno que los culpables solían rechazar en el mundo, que está ahora ante sus ojos y que no pueden desmentir.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44. Entrarán y saldrán de él y del agua hirviente.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46. Quienes teman comparecer ante su Señor en el Más Allá, y por lo tanto tengan fe y hagan buenas obras, recibirán dos jardines.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48. En ambos jardines habrá enormes plantas frescas que producen frutos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50. En cada uno de los jardines habrá aguas manantiales que fluirán entre ellos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52. En ellos habrá dos especies de cada fruta para disfrutar.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54. Estarán reclinados sobre alfombras, cuyo forro interior será de seda, y los frutos que cosecharán de ambos jardines estarán al alcance de una persona que esté de pie, sentada o recostada.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56. En ellos habrá mujeres que restringirán su mirada a sus maridos, y que no fueron tocadas sino por sus maridos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58. Serán bellas y puras como el rubí y el coral.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60. La recompensa de aquellos que hicieron el bien en este mundo, es recibir de su Señor el bien en el Más Allá.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62. Además de esos dos jardines habrá además otros dos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64. Ambos del verde más intenso.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66. En estos jardines brotarán manantiales cuyas aguas no se detienen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68. En ambos jardines habrá abundantes frutas, enormes palmeras datileras y granadas.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
1. La importancia de temer a Al-lah y tener conciencia de que nos presentaremos ante Él para rendir cuentas.

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
2. La descripción de las mujeres del Paraíso demuestra la virtud del pudor en la mujer.

• الجزاء من جنس العمل.
3. La recompensa es conforme a las obras.

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70. En estos cuatro jardines hallarán mujeres nobles y de hermoso aspecto.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72. Huríes resguardadas en hermosas habitaciones.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74. A las que ningún hombre o genio se les acercó antes que sus maridos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76. Reclinados sobre cojines cubiertos con fundas verdes, y sobre hermosas alfombras.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77. Genios y seres humanos: ¿Cuál de los numerosos favores de Al-lah que reciben han de negar?
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78. Bendito y bondadoso es el nombre de tu Señor, el poseedor de la majestad, favor y generosidad sobre Sus siervos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
1. El rechazo de los incrédulos terminará cuando vean el acontecimiento de la resurrección.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
2. La magnitud de los incidentes que vendrán con la resurrección.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
3. Los diferentes rangos que las personas tendrán en el Paraíso serán de acuerdo a sus obras.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Ar-Rahmān
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indise ng mga Salin

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Isara