Check out the new design

Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注波斯尼亚语翻译 * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (68) Chương: Al-Nahl
وَأَوۡحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحۡلِ أَنِ ٱتَّخِذِي مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا وَمِنَ ٱلشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُونَ
Sveznajući Allah je Taj Koji je nadahnuo pčelu da pravi sebi kuće u brdima, na drveću i u onom što čovjek izgradi, to jest, u košnicama od dasaka i tome slično.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
Trong những bài học trích được của các câu Kinh trên trang này:
• جعل تعالى لعباده من ثمرات النخيل والأعناب منافع للعباد، ومصالح من أنواع الرزق الحسن الذي يأكله العباد طريًّا ونضيجًا وحاضرًا ومُدَّخَرًا وطعامًا وشرابًا.
Svevišnji Allah stvorio je ljudima ukusne plodove, kao npr. hurme i grožđe, kao što im daje piće i raznovrsnu hranu – neku jedu svježu, neku kuhanu, a neku pohrane pa je kasnije jedu.

• في خلق النحلة الصغيرة وما يخرج من بطونها من عسل لذيذ مختلف الألوان بحسب اختلاف أرضها ومراعيها، دليل على كمال عناية الله تعالى، وتمام لطفه بعباده، وأنه الذي لا ينبغي أن يوحَّد غيره ويُدْعى سواه.
U sićušnoj pčeli i medu koji ona daje, a kojeg, zbog različitosti ispaše, ima različitih boja, dokaz je Allahove pažnje, brige i samilosti prema onome što je stvorio, kao i pokazatelj da se samo On treba obožavati i samo se Njemu dovama obraćati.

• من منن الله العظيمة على عباده أن جعل لهم أزواجًا ليسكنوا إليها، وجعل لهم من أزواجهم أولادًا تقرُّ بهم أعينهم، ويخدمونهم ويقضون حوائجهم، وينتفعون بهم من وجوه كثيرة.
Allah je odredio da ljudi stupaju u brak i tako nalaze smiraj, te im daje porod – radost za oko i dušu – koji ih služi i donose mnogobrojne koristi.

 
Ý nghĩa nội dung Câu: (68) Chương: Al-Nahl
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - 简易古兰经经注波斯尼亚语翻译 - Mục lục các bản dịch

由古兰经研究诠释中心发行

Đóng lại