Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Gujarati * - Mục lục các bản dịch

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Balad   Câu:

અલ્ બલદ

لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
૧) હું આ શહેર (મક્કા)ની કસમ ખાઉં છું.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
૨) જ્યારે કે તમે આ શહેરમાં રહો છો.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ
૩) અને માનવીઓના પિતા અને સંતાનની કસમ !
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ
૪) નિ:શંક અમે માનવીનું સર્જન (ખુબ જ) કષ્ટમાં કર્યુ ,
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ
૫) શું તે એમ સમજે છે કે કે તેના પર કોઇ કાબુ નહીં કરી શકે ?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ
૬) કહેતો (ફરે) છે કે મેં તો પુષ્કળ ધન વેડફી નાખ્યું.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
૭) શું (એમ) સમજે છે કે કોઇએ તેને જોયો (પણ) નથી ?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ
૮) શું અમે તેની બન્ને આંખો નથી બનાવી.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ
૯) અને એક જબાન અને બે હોઠ (નથી બનાવ્યા)?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ
૧૦) અમે તેને બન્ને માર્ગ દેખાડી દીધા છે.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ
૧૧) પરંતુ તે ઘાટીમાં પસાર ન થઇ શક્યો.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ
૧૨) અને તમને શું ખબર કે તે ઘાટી શું છે ?
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ
૧૩) તે છે, કોઈ ગુલામને મુક્ત કરાવવું.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ
૧૪) અથવા તો ભુખમરાના દિવસે ભોજન કરાવવું.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ
૧૫) કોઇ સંબધી અનાથને
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ
૧૬) અથવા તો રઝળતા લાચારને.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ
૧૭) ફરી તે લોકો માંથી થઇ જતો, જેઓ ઇમાન લાવ્યા અને એક-બીજા ને ધીરજ અને દયા દાખવવાની ભલામણ કરતા રહ્યા.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
૧૮) આ જ તે લોકો છે, જે સારા નસીબવાળા છે.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
૧૯) અને જે લોકોએ અમારી આયતોનો ઇન્કાર કર્યો તે દુર્ભાગી લોકો છે.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۟۠
૨૦) તેમના માટે આગ હશે. જે ચારેય બાજુથી બંધ કરી દેવામાં આવી છે.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Balad
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Gujarati - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Gujarati, dịch thuật bởi Rapila Al-'Umri, Trưởng Trung tâm Nghiên cứu và Giáo dục Islam - Nadiad Gujrat, được xuất bản bởi Quỹ Al-Bar - Mumbai 2017

Đóng lại