《古兰经》译解 - 古吉拉特语翻译。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 塔勒格   段:

અત્ તારિક

وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِ ۟ۙ
૧) કસમ છે ,આકાશની અને રાતમાં આવનારની,
阿拉伯语经注:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الطَّارِقُ ۟ۙ
૨) તમને શું ખબર કે તે રાતમાં આવનાર શું છે ?
阿拉伯语经注:
النَّجْمُ الثَّاقِبُ ۟ۙ
૩) તે ચમકતો તારો છે.
阿拉伯语经注:
اِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَیْهَا حَافِظٌ ۟ؕ
૪) કોઇ (જીવ) એવો નથી, જેના પર એક દેખરેખ રાખનાર (ફરિશ્તો) ન હોય.
阿拉伯语经注:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ ۟ؕ
૫) માનવીએ જોવું જોઇએ કે તે કઇ વસ્તુથી પેદા કરવામાં આવ્યો છે.
阿拉伯语经注:
خُلِقَ مِنْ مَّآءٍ دَافِقٍ ۟ۙ
૬) તે એક ઉછળતા પાણીથી પેદા કરવામાં આવ્યો છે.
阿拉伯语经注:
یَّخْرُجُ مِنْ بَیْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَآىِٕبِ ۟ؕ
૭) જે પીઠ અને છાતીનાં હાડકા વચ્ચેથી નીકળે છે.
阿拉伯语经注:
اِنَّهٗ عَلٰی رَجْعِهٖ لَقَادِرٌ ۟ؕ
૮) ખરેખર તે (અલ્લાહ) તેને ફરીવાર જીવિત કરવા પર કુદરત ધરાવે છે.
阿拉伯语经注:
یَوْمَ تُبْلَی السَّرَآىِٕرُ ۟ۙ
૯) જે દિવસે ગુપ્ત રહસ્યોની તપાસ થશે.
阿拉伯语经注:
فَمَا لَهٗ مِنْ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍ ۟ؕ
૧૦) માનવી પાસે ન તો પોતાનું બળ હશે અને ન તો કોઈ તેની મદદ કરનાર હશે.
阿拉伯语经注:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجْعِ ۟ۙ
૧૧) કસમ છે આકાશની જે વારંવાર પાણી વરસાવે છે.
阿拉伯语经注:
وَالْاَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ۟ۙ
૧૨) અને ધરતીની જે ફાટી જાય છે.
阿拉伯语经注:
اِنَّهٗ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ۟ۙ
૧૩) વાસ્તવમાં આ (કુરઆન) ફેસલો કરનાર વાત છે.
阿拉伯语经注:
وَّمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ۟ؕ
૧૪) આ ઠઠ્ઠા-મશ્કરીની વાત નથી.
阿拉伯语经注:
اِنَّهُمْ یَكِیْدُوْنَ كَیْدًا ۟ۙ
૧૫) ખરેખર આ (કાફિર લોકો) યુક્તિ કરી રહ્યા છે.
阿拉伯语经注:
وَّاَكِیْدُ كَیْدًا ۟ۚۖ
૧૬) અને હું પણ એક યુક્તિ કરી રહ્યો છું.
阿拉伯语经注:
فَمَهِّلِ الْكٰفِرِیْنَ اَمْهِلْهُمْ رُوَیْدًا ۟۠
૧૭) બસ ! તમે થોડીક વાર માટે તે કાફીરોને તેમની હાલત પર છોડી દો.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 塔勒格
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 古吉拉特语翻译。 - 译解目录

古兰经古吉拉特语译解,拉比俩·欧姆拉 - 奥吉拉特,纳迪亚德伊斯兰教研究和教学中心主任 - 翻译,公历2017年由穆米巴慈善机构出版发行。

关闭