《古兰经》译解 - 波斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 * - 译解目录

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 哈姆宰   段:

سوره همزه

وَیْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةِ ۟ۙ
وای بر هر غیبت‌کننده [و] عیبجوی‌!
阿拉伯语经注:
١لَّذِیْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗ ۟ۙ
[همان] کسی که مال فراونی گرد می‌آورد و آن را بارها می‌شمارد.
阿拉伯语经注:
یَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخْلَدَهٗ ۟ۚ
گمان می‌کند که مالَش او را جاودانه می‌سازد.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَیُنْۢبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ ۟ؗۖ
هرگز چنین نیست [که او گمان می‌کند]؛ قطعاً در آتشِ درهم‌کوبنده انداخته خواهد شد.
阿拉伯语经注:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۟ؕ
و [ای پیامبر،] تو چه می‌دانی که آتشِ درهم‌کوبنده چیست؟
阿拉伯语经注:
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُ ۟ۙ
آتش برافروختۀ الهی است؛
阿拉伯语经注:
الَّتِیْ تَطَّلِعُ عَلَی الْاَفْـِٕدَةِ ۟ؕ
[آتشی] که بر دل‌ها چیره می‌گردد [و می‌سوزانَد].
阿拉伯语经注:
اِنَّهَا عَلَیْهِمْ مُّؤْصَدَةٌ ۟ۙ
بی‌گمان، آن [آتش] بر آنان بسته شده [و از هر سو محاصره‌شان کرده] است.
阿拉伯语经注:
فِیْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ۟۠
[افروخته] در ستون‌های بلند است.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 哈姆宰
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 波斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。 - 译解目录

古兰经波斯语译解,拉瓦德翻译中心小组和伊斯兰之家网站合作翻译。

关闭