クルアーンの対訳 - ペルシア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 中傷者たち章   節:

سوره همزه

وَیْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةِ ۟ۙ
وای بر هر غیبت‌کننده [و] عیبجوی‌!
アラビア語 クルアーン注釈:
١لَّذِیْ جَمَعَ مَالًا وَّعَدَّدَهٗ ۟ۙ
[همان] کسی که مال فراونی گرد می‌آورد و آن را بارها می‌شمارد.
アラビア語 クルアーン注釈:
یَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗۤ اَخْلَدَهٗ ۟ۚ
گمان می‌کند که مالَش او را جاودانه می‌سازد.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّا لَیُنْۢبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ ۟ؗۖ
هرگز چنین نیست [که او گمان می‌کند]؛ قطعاً در آتشِ درهم‌کوبنده انداخته خواهد شد.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحُطَمَةُ ۟ؕ
و [ای پیامبر،] تو چه می‌دانی که آتشِ درهم‌کوبنده چیست؟
アラビア語 クルアーン注釈:
نَارُ اللّٰهِ الْمُوْقَدَةُ ۟ۙ
آتش برافروختۀ الهی است؛
アラビア語 クルアーン注釈:
الَّتِیْ تَطَّلِعُ عَلَی الْاَفْـِٕدَةِ ۟ؕ
[آتشی] که بر دل‌ها چیره می‌گردد [و می‌سوزانَد].
アラビア語 クルアーン注釈:
اِنَّهَا عَلَیْهِمْ مُّؤْصَدَةٌ ۟ۙ
بی‌گمان، آن [آتش] بر آنان بسته شده [و از هر سو محاصره‌شان کرده] است.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِیْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ۟۠
[افروخته] در ستون‌های بلند است.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 中傷者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - ペルシア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

クルアーン・ペルシア語対訳 - ルゥワード翻訳事業センターとイスラーム・ハウス(www.islamhouse.com)の共訳

閉じる