ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: المدثر   آية:

سورة المدثر - Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O tu, avvolto in un mantello!
التفاسير العربية:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Alzati e avverti,
التفاسير العربية:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
poi loda il tuo Dio
التفاسير العربية:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
e purifica i tuoi vestiti
التفاسير العربية:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
ed evita la perversione
التفاسير العربية:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
e non donare in attesa di ricompensa
التفاسير العربية:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
e pazienta per amore del tuo Dio.
التفاسير العربية:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Quando suonerà il Corno,
التفاسير العربية:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
quello sarà un duro giorno,
التفاسير العربية:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
non facile per i miscredenti.
التفاسير العربية:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Lasciami con colui che ho creato solo,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
e ho dotato di beni inesauribili
التفاسير العربية:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
e figli testimoni
التفاسير العربية:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
e al quale ho dato una posizione tra la sua gente,
التفاسير العربية:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
poi desidera che gliela aumenti.
التفاسير العربية:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Oh, no! In verità Lui fu ostile ai Nostri Segni!
التفاسير العربية:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Lo sfinirò con una punizione insopportabile!
التفاسير العربية:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
In verità pensò e giudicò:
التفاسير العربية:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
muoia, come ha giudicato!
التفاسير العربية:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Muoia ancora, per come ha giudicato!
التفاسير العربية:
ثُمَّ نَظَرَ
Poi vide.
التفاسير العربية:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Poi si accigliò e impallidì.
التفاسير العربية:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Poi si tirò indietro e s’insuperbì
التفاسير العربية:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
e disse: «Ciò non è altro che magia tramandata,
التفاسير العربية:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
non è altro che parola di uomo.»
التفاسير العربية:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Lo getterò nell’Inferno ﴾Saǭar﴿!
التفاسير العربية:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Che ne sai dell’Inferno?
التفاسير العربية:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Nulla lascia, né risparmia:
التفاسير العربية:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
carbonizza la pelle.
التفاسير العربية:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Lo sorvegliano in diciannove.
التفاسير العربية:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Sorvegliano il Fuoco gli angeli, e non ne fissammo il numero se non per mettere alla prova i miscredenti, perché se ne accertino quelli che hanno ricevuto il Libro e si rafforzi la fede dei credenti e non dubitino quelli che hanno ricevuto il Libro e i credenti, e affinché quelli che hanno una malattia in cuore e i miscredenti dicano: «Cosa vuole dire Allāh con questo esempio?» Così Allāh svia chi vuole e guida chi vuole, e nessuno conosce i soldati del tuo Dio se non Lui, e ciò non è altro che un avvertimento per l’umanità.
التفاسير العربية:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
No! Per la luna,
التفاسير العربية:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
e per la notte quando si ritira,
التفاسير العربية:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
e per il giorno quando si rivela,
التفاسير العربية:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
che è in verità uno dei più grandi
التفاسير العربية:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
avvertimenti per gli uomini;
التفاسير العربية:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
per chi vuole, tra voi, procedere o indietreggiare,
التفاسير العربية:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
ogni anima è vincolata alle proprie azioni,
التفاسير العربية:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
a eccezione dei compagni della destra,
التفاسير العربية:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
che saranno in Paradisi; essi chiederanno
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
ai criminali:
التفاسير العربية:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
»Cosa vi portò all’Inferno?»
التفاسير العربية:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Diranno: «Non eravamo tra quelli che pregano,
التفاسير العربية:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
e non nutrivamo i poveri,
التفاسير العربية:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
e vagavamo tra i vagabondi
التفاسير العربية:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
e negavamo il Giorno del Giudizio
التفاسير العربية:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
finché ci prese la morte.»
التفاسير العربية:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
L’intercessione degli intercessori sarà per loro inutile!
التفاسير العربية:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Perché sono sordi all’Avvertimento
التفاسير العربية:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
come asini in fuga,
التفاسير العربية:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
che fuggono da un leone!
التفاسير العربية:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
In verità ognuno di loro vuole che gli siano date pagine aperte!
التفاسير العربية:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
No. Invece loro non temono l’Aldilà!
التفاسير العربية:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
No, in verità questo è un avvertimento:
التفاسير العربية:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
chi vuole lo ricordi.
التفاسير العربية:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ma non ricorderanno se non quando Allāh lo vorrà: Lui è il Degno di timore e il Detentore del perdono.
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: المدثر
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإيطالية، ترجمها عثمان الشريف، نشرها مركز رواد الترجمة عام 1440.

إغلاق