ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف * - فهرس التراجم


ترجمة معاني سورة: النبإ   آية:

سورة النبإ - An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Su cosa si interrogano?
التفاسير العربية:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Sul Grande Annuncio
التفاسير العربية:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
su cui sono discordi.
التفاسير العربية:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No! Presto sapranno.
التفاسير العربية:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
E ancora no! Certo sapranno.
التفاسير العربية:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Non facemmo forse della terra una dimora,
التفاسير العربية:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
e dei monti dei punti fermi,
التفاسير العربية:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
e vi creammo in coppie?
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
E rendemmo il vostro sonno riposo.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
E facemmo della notte un velo.
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
E del giorno il momento della vita.
التفاسير العربية:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
E sollevammo su di voi sette potenti sfere,
التفاسير العربية:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
e vi stabilimmo una luce splendente.
التفاسير العربية:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
E facemmo scendere dalle nuvole acqua scrosciante
التفاسير العربية:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
per farne crescere grano e piante
التفاسير العربية:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
e giardini rigogliosi.
التفاسير العربية:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
In verità il Giorno del Giudizio è già stabilito;
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
il Giorno in cui si soffierà nel Corno, e accorrerete in massa.
التفاسير العربية:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
E il cielo sarà spalancato e sarà tutto porte.
التفاسير العربية:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
E saranno rimossi i monti e diventeranno un miraggio.
التفاسير العربية:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
In verità l’Inferno era in agguato,
التفاسير العربية:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
dimora dei prepotenti,
التفاسير العربية:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
dove resteranno per sempre,
التفاسير العربية:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
senza gustare frescura né bevande,
التفاسير العربية:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
nient’altro che acqua bollente e ruggine,
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
come giusta punizione.
التفاسير العربية:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
In verità non si aspettavano di essere giudicati,
التفاسير العربية:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
e negavano con ostinazione i Nostri Segni!
التفاسير العربية:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
E annotammo tutto in un Libro.
التفاسير العربية:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
»Assaggiate? Non vi aumenteremo altro che la punizione!»
التفاسير العربية:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
In verità per i devoti ci sarà un successo:
التفاسير العربية:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
giardini e vigne
التفاسير العربية:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
e giovani fanciulle
التفاسير العربية:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
e coppe traboccanti,
التفاسير العربية:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
dove non si sentiranno parole vane né falsità:
التفاسير العربية:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
un premio dal tuo Dio, un dono calcolato.
التفاسير العربية:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Il Dio dei cieli e della terra e ciò che c’è di mezzo, il Misericordioso: non potranno rivolgerGli parola.
التفاسير العربية:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Il giorno in cui lo Spirito e gli angeli si solleveranno in fila, non parleranno, tranne colui che ha avuto il permesso dal Misericordioso e parlò giustamente:
التفاسير العربية:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
quello sarà il Giorno della Verità! Chi vuole, si affidi al suo Dio.
التفاسير العربية:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
In verità vi abbiamo avvertito di una punizione vicina il Giorno in cui l’uomo vedrà ciò che hanno fatto le sue mani, e il miscredente dirà: «Se solo fossi stato terra!»
التفاسير العربية:
 
ترجمة معاني سورة: النبإ
فهرس السور رقم الصفحة
 
ترجمة معاني القرآن الكريم - الترجمة الإيطالية - عثمان الشريف - فهرس التراجم

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإيطالية، ترجمها عثمان الشريف، نشرها مركز رواد الترجمة عام 1440.

إغلاق