Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - İnglis dilinə tərcümə - Yaqub * - Tərcumənin mündəricatı


Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə   Ayə:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1. About what are they (the pagans and deniers) asking one another?
Ərəbcə təfsirlər:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2. About the momentous News, (the Day of Resurrection and this Qur'an)?
Ərəbcə təfsirlər:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3. which they differ about it?
Ərəbcə təfsirlər:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4. But no, they will soon come to know,
Ərəbcə təfsirlər:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5. Again no, they will soon come to know.
Ərəbcə təfsirlər:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6. Have We not made the earth as a cradle?
Ərəbcə təfsirlər:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7. And the mountains as pegs?
Ərəbcə təfsirlər:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8. And created you in pairs,
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9. And made your sleep for rest,
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10. And made the night as a covering,
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11. And made the day for seeking livelihood.
Ərəbcə təfsirlər:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12. And constructed above you seven strong (heavens, one above the other),
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13. And made (the sun) a glowing lamp,
Ərəbcə təfsirlər:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14. And sent down from the rainclouds water pouring forth abundantly -
Ərəbcə təfsirlər:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
15. To produce with it grains and vegetation,
Ərəbcə təfsirlər:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16. And dense gardens?
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17. The Day of Judgment is an appointed time -
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18. The Day the trumpet is blown, then you will come forth in multitudes,
Ərəbcə təfsirlər:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19. And the sky will be opened up so that it will become gateways.
Ərəbcə təfsirlər:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20. And the mountains will be moved off, becoming like a mirage.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21. Indeed, Gehinnom (Hell) lies in ambush (for its prey) -
Ərəbcə təfsirlər:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
22. A home for the transgressors.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23. They will abide therein for ages.
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
24. Nothing cool shall they taste therein, nor any drink -
Ərəbcə təfsirlər:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
25. Except scalding water and (foul) pus,
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26. A fitting recompense (for their deeds).
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27. They were not expecting a Reckoning,
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28. And persistently denied Our verses (of the Qur'an) a complete denial.
Ərəbcə təfsirlər:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29. We have enumerated everything (of what they did) in writing.
Ərəbcə təfsirlər:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30. So taste (the torment), for We shall not increase you except in suffering.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31. For the righteous is attainment¹,
1. I.e., safety from Hell and an entry to Paradise.
Ərəbcə təfsirlər:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
32. Gardens and vineyards,
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33. And beautiful luscious maidens, with the freshness of youth, equals in age,
Ərəbcə təfsirlər:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
34. And a cup full (of pure wine).
Ərəbcə təfsirlər:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
35. They will not hear therein (in the Paradise) any vain words nor lying -
Ərəbcə təfsirlər:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36. A Reward from 'Allāh' your Lord, a Gift, (amply) sufficient.
Ərəbcə təfsirlər:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37. Lord of the heavens and the earth and what is between them, the Most Compassionate 'Allāh'. No one will dare speak to Him (on the Day of Judgment, except after His Permission).
Ərəbcə təfsirlər:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
38. On the Day the 'holy' spirit (i.e., Gabriel) and the angels will stand in rows; they will not speak (before Him) except he whom (Allāh) the Most Compassionate permits, and who speaks only what is right and just.
Ərəbcə təfsirlər:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
39. That is the inevitable Day! So whoever wills, let him take the (right) Way towards his Lord 'Allāh'.
Ərəbcə təfsirlər:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40. We have warned you of the approaching torment - the Day when man will see what (good or evil deeds) his two hands have done, and the denier will say: "Woe to me, would that I were mere dust!"
Ərəbcə təfsirlər:
 
Mənaların tərcüməsi Surə: ən-Nəbə
Surələrin mündəricatı Səhifənin rəqəmi
 
Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - İnglis dilinə tərcümə - Yaqub - Tərcumənin mündəricatı

Qurani Kərimin İnglis dilinə mənaca tərcüməsi. Tərcüməçi: Abdullah Həsən Yaqub.

Bağlamaq