Translation of the meaning of the noble Quran - Pashto translation * - Translations


Translation of the meaning of Sura: Al-Ma'aarij
Aya:
 

Al-Ma'aarij

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
70-1 یو غوښتونكي هغه عذاب وغوښت چې واقع كېدونكى دى
Arabic short Tafasir:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
70-2 په كافرانو باندې، دغه (عذاب) لره هیڅوك دفع كوونكى نشته
Arabic short Tafasir:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
70-3 د الله له جانبه دى، چې د اوچتو زینومالك دى
Arabic short Tafasir:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
70-4 چې د ده په طرف پورته ملايك او روح ورخېژي، په هغې ورځ كې چې د هغې مقدار پنځوس زره كاله دى
Arabic short Tafasir:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
70-5 نو ته صبر كوه، ډېر ښه صبر
Arabic short Tafasir:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
70-6 بېشكه دوى (منكران) دغه (عذاب، قیامت) ډېر لرې ویني
Arabic short Tafasir:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
70-7 او مونږه دى ډېر نژدې وینو
Arabic short Tafasir:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
70-8 په هغې ورځ چې اسمان به د ويلې كړى شوې قلعي په شان شي
Arabic short Tafasir:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
70-9 او غرونه به د رنګدارې وهل شوې وړۍ په شان شي
Arabic short Tafasir:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
70-10 او یو دوست به له بل دوست نه پوښتنه نه كوي
Arabic short Tafasir:

يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
70-11 حال دا چې دوى ته به هغوى ښودلى شي، مجرم (كافر) به ارزو كوي چې د دغې ورځې له عذابه خپل زامن په عوض كې وركړي
Arabic short Tafasir:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
70-12 او خپله ښځه او خپل ورور
Arabic short Tafasir:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
70-13 او خپله هغه قبیله چې ده ته به يې ځاى وركاوه
Arabic short Tafasir:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
70-14 او هر هغه څوك چې په ځمكه كې دي ټول، بیا ده ته (دا كار) نجات وركړي
Arabic short Tafasir:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
70-15 كله هم داسې نه ده، بېشكه دغه (د دوزخ اور) لمبې وهونكى دى
Arabic short Tafasir:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
70-16 چې (د سر، لاسونو او پښو) پوستكي وېستونكى دى
Arabic short Tafasir:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
70-17 دا (دوزخ) به راغواړي هغه څوك چې شا كړې يې وي او مخ يې اړولى وي
Arabic short Tafasir:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
70-18 او جمع (د مال) يې كړې وي، نو ساتلى يې وي
Arabic short Tafasir:
۞إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
70-19 بېشكه انسان بې صبره پیدا كړى شوى دى
Arabic short Tafasir:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
70-20 كله چې ده ته شر (مصیبت) ورسېږي (نو) ډېر فریاد كوونكى وي
Arabic short Tafasir:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
70-21 او كله چې ده ته خیر (او خوشحالي) ورسېږي (نو)، ډېر منع كوونكى (او بخل كوونكى) وي
Arabic short Tafasir:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
70-22 (خو) له لمونځ ګزارو نه غیر
Arabic short Tafasir:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
70-23 هغه كسان چې دوى په خپلو لمونځونو باندې همېشه والى كوونكي وي
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
70-24 او هغه كسان چې د دوى په مالونو كې معلومه برخه (مقرر) ده
Arabic short Tafasir:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
70-25 د سوالګر او محروم لپاره
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
70-26 او هغه كسان چې د بدلې د ورځې تصدیق (او باور) كوي
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
70-27 او هغه كسان چې دوى د خپل رب له عذاب نه وېرېدونكي دي
Arabic short Tafasir:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
70-28 بېشكه د دوى د رب عذاب داسې دى چې بې وېرې كېدل ترې نشته
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
70-29 او هغه كسان چې هغوى د خپل شرم ځایونو حفاظت كوونكي دي
Arabic short Tafasir:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
70-30 مګر له خپلو ښځو او خپلو وینځو نه، نو بېشكه دوى ملامت كړى شوي نه دي
Arabic short Tafasir:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
70-31 نو هغه څوك چې له دغو نه علاوه غواړي، نو هم دغه كسان له حده تېرېدونكي دي
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
70-32 او هغه كسان چې دوى د خپلو امانتونو او خپلو وعدو لحاظ ساتونكي دي
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
70-33 او هغه كسان چې دوى په خپلو شهادتونو (ګواهیو) باندې قايم (او ولاړ) دي
Arabic short Tafasir:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
70-34 او هغه كسان چې دوى په خپلو لمونځونو همېشه والى (او پابندي) كوي
Arabic short Tafasir:
أُوْلَـٰٓئِكَ فِي جَنَّـٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
70-35 دغه كسان به په باغونو كې وي، عزتمن كړى شوي به وي
Arabic short Tafasir:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
70-36 نو (اى نبي!) په دغو كافران شویو كسانو څه شوي دي چې ستا په طرف منډې راوهونكي دي
Arabic short Tafasir:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
70-37 له ښي اړخ نه او له چپ اړخ نه ډلې ډلې
Arabic short Tafasir:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
70-38 ایا په دوى كې هر یو سړى دا طمع لري چې دى به د نعمتونو جنت ته ننه اېستل شي؟
Arabic short Tafasir:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
70-49 هیڅكله نه! بېشكه همدا مونږ دوى له هغه څه نه پیدا كړي دي چې دوى يې پېژني
Arabic short Tafasir:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
70-40 نو زه د مشرقونو او مغربونو په رب قسم خورم چې بېشكه (او) یقینًا مونږ قادر یو
Arabic short Tafasir:

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
70-41 په دې باندې چې مونږ له دوى نه غوره (مخلوق) په بدل كې راولو اومونږ عاجز كړى شوي نه یو
Arabic short Tafasir:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
70-42 نو ته دوى پرېږده چې په باطلو او عبثو خبرو كې مشغولېږي او لوبې كوي تر هغه پورې چې دوى له خپلې هغې ورځې سره ملاقات وكړي چې دوى ته يې وعده وركړى شوې ده
Arabic short Tafasir:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
70-43 هغه ورځ چې دوى به له قبرونو نه داسې په منډه (او تېزۍ) سره راوځي ګویاكې دوى هدف ته په منډه ځغلي
Arabic short Tafasir:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
70-44 په داسې حال كې چې د دوى سترګې به خوارې وي، دوى به ذلت (راګېر) او پټ كړي وي، دا هغه ورځ ده چې دوى ته به د دې وعده وركول كېده
Arabic short Tafasir:

 
Translation of the meaning of Sura: Al-Ma'aarij
Sura list Page number
 
Translation of the meaning of the noble Quran - Pashto translation - Translations

Zakaria Abulsalam's translation of the meanings of the noble Qur'an into Pashto (1423 AH)

Close