Translation of the meaning of the noble Quran - Persian translation - Mokhtasar * - Translations


Translation of the meaning of Sura: Abasa
Aya:
 

سوره عبس

من مقاصد السورة:
حقيقة دعوة القرآن، وكرامة من ينتفع بها، وحقارة من يعرض عنها.
حقیقت دعوت قرآن، و بزرگواری کسی‌که از آن نفع می‌برد، و خواری کسی‌که از آن روی می‌گرداند.

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
رسول‌الله صلی الله علیه وسلم چهره در هم کشید و روی گرداند.
Arabic short Tafasir:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
به خاطر آمدن عبدالله بن أمّ مکتومِ نابینا تا از او راهنمایی بگیرد، او در حالی آمد که رسول صلی الله علیه وسلم سرگرم گفتگو با بزرگان مشرکان بود و آرزو می‌کرد که آنها هدایت شوند.
Arabic short Tafasir:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
و - ای رسول- تو چه می‌دانی شاید این نابینا از گناهانش پاک شود؟!
Arabic short Tafasir:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
یا از اندرزهایی که از تو می‌شنود پند بگیرد، و از آنها نفع ببرد.
Arabic short Tafasir:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
اما کسی‌که با مالی که دارد خودش را از ایمان به آنچه آورده‌ای بی‌نیاز می‌داند.
Arabic short Tafasir:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
تو به او می‌پردازی، و به‌سوی او روی می‌آوری.
Arabic short Tafasir:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
و اگر با توبه به‌سوی الله از گناهانش پاک نشود چه چیزی به تو می‌رسد.
Arabic short Tafasir:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
و اما کسی‌که در جستجوی خیر، شتابان نزد تو آمد.
Arabic short Tafasir:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
درحالی‌که از پروردگارش می‌ترسید.
Arabic short Tafasir:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
تو به جای او به بزرگان مشرکان می‌پردازی.
Arabic short Tafasir:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
امر این‌گونه نیست، بلکه فقط اندرز و یادآوری است برای کسی‌که بپذیرد.
Arabic short Tafasir:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
که هرکس بخواهد الله را یاد کند، او تعالی را یاد کند و از آنچه در قرآن است اندرز گیرد.
Arabic short Tafasir:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
پس این قرآن در صحیفه‌هایی گرامی نزد فرشتگان است.
Arabic short Tafasir:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
بالابرده‌شده در مکانی مرتفع و پاک که هیچ آلودگی و پلیدی‌ای به آن نمی‌رسد.
Arabic short Tafasir:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
و این صحیفه‌ها در دستان رسولانی از فرشتگان است.
Arabic short Tafasir:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
که نزد پروردگارشان گرامی هستند، و خیر و طاعات زیادی انجام می‌دهند.
Arabic short Tafasir:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
نابود باد انسان کافر؛ چه شدید است کفر او به الله!
Arabic short Tafasir:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
الله او را از چه چیزی آفرید که در زمین تکبر می‌ورزد و از الله ناسپاسی می‌کند؟!
Arabic short Tafasir:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
از آبی اندک او را آفرید، سپس آفرینش او را مرحله به مرحله اندازه‌گیری کرد.
Arabic short Tafasir:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
و بعد از این مراحل، خروج از شکم مادرش را برای او آسان کرد.
Arabic short Tafasir:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
سپس بعد از اینکه عمری در زندگی برایش مقدر کرد او را میراند، و قبری برایش قرار داد که تا زمانی‌که برانگیخته می‌شود در آن می‌ماند.
Arabic short Tafasir:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
سپس هرگاه بخواهد او را برای حسابرسی و جزا برمی‌انگیزد.
Arabic short Tafasir:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
امر آن‌گونه که این کافر می‌پندارد نیست که حقوقی را که برای پروردگارش برعهدۀ او است ادا کرد، زیرا او فرائضی را که الله برایش واجب گرداند ادا نکرده است.
Arabic short Tafasir:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
پس انسان کافرِ به الله، باید به طعامش که آن را می‌خورد بنگرد که چگونه به دست آمده است؟!
Arabic short Tafasir:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
که اصلش از باران شدید و فراوانِ نازل‌شده از آسمان است.
Arabic short Tafasir:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
سپس زمین را بارور ساختیم و از گیاهان شکافت.
Arabic short Tafasir:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
پس در آن گندم و ذرت و سایر دانه‌ها را رویاندیم.
Arabic short Tafasir:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
و انگور و علوفۀ تر در آن رویاندیم، تا غذایی برای دام‌های‌شان باشد.
Arabic short Tafasir:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
و زیتون و درخت خرما در آن رویاندیم.
Arabic short Tafasir:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
و باغ‌هایی با درختان زیاد در آن رویاندیم.
Arabic short Tafasir:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
و میوه‌ها، و چراگاه‌هایی برای دام‌های‌شان در آن رویاندیم.
Arabic short Tafasir:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
برای بهره‌مندی شما، و بهره‌مندی دام‌هایتان.
Arabic short Tafasir:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
پس وقتی آن فریاد بزرگ که گوش‌ها را می‌خراشد، یعنی دمیدن دوم فرا رسد.
Arabic short Tafasir:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
روزی‌که انسان از برادرش می‌گریزد.
Arabic short Tafasir:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
و از مادر و پدرش فرار می‌کند.
Arabic short Tafasir:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
و از همسر و فرزندانش فرار می‌کند.
Arabic short Tafasir:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
برای هر یک از آنها اندوه سختی در آن روز است که او را از دیگری بازمی‌دارد.
Arabic short Tafasir:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
در آن روز چهره‌های خوشبختان درخشان است.
Arabic short Tafasir:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
به آنچه الله از رحمت خویش برای‌شان فراهم آورده است خندان و شادمان هستند.
Arabic short Tafasir:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
و در آن روز بر چهره‌های بدبختان غباری نشسته است.
Arabic short Tafasir:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• عتاب الله نبيَّه في شأن عبد الله بن أم مكتوم دل على أن القرآن من عند الله.
سرزنش پیامبر صلی الله علیه وسلم از جانب الله متعال در مورد عبدالله بن أمّ مکتوم بر این امر دلالت دارد که قرآن از جانب الله است.

• الاهتمام بطالب العلم والمُسْتَرْشِد.
اهتمام به جویندۀ دانش و راهنمایی‌خواه.

• شدة أهوال يوم القيامة حيث لا ينشغل المرء إلا بنفسه، حتى الأنبياء يقولون: نفسي نفسي.
شدت هول و هراس روز قیامت تا جایی‌که شخص فقط گرفتار خودش است، و حتی پیامبران می‌گویند: خودم خودم.


تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
تاریکی‌ای آنها را می‌پوشاند.
Arabic short Tafasir:
أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
اینها که حالت مذکور را دارند همان کسانی هستند که هم مرتکب کفر و هم مرتکب گناهان شدند.
Arabic short Tafasir:
من فوائد الآيات في هذه الصفحة:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
برانگیخته ‌شدن انسان همراه کسانی‌که در خیر یا شر همانند او هستند.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
وقتی‌که از دخترک زنده به گور شده سوال می‌شود به نظرت کسی‌که مرتکب این گناه بزرگ و جانسوز می‌شود چه حالتی خواهد داشت؟ این امر بیانگر جایگاه بسیار بزرگ و هولناک است.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
ارادۀ بنده تابع ارادۀ الله است.


 
Translation of the meaning of Sura: Abasa
Sura list Page number
 
Translation of the meaning of the noble Quran - Persian translation - Mokhtasar - Translations

Persian translation of the Brief Explanation of the Glorious Quran by Tafsir center (Al-Mokhtasar).

Close