ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - ابو رضا * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه   آیه:

Al-Ghâshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Hat die Geschichte der Al-Gasiya dich erreicht?
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Manche Gesichter werden an jenem Tag niedergeschlagen sein
تفسیرهای عربی:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
sie werden sich plagen und abmühen
تفسیرهای عربی:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
sie werden in einem heißen Feuer brennen
تفسیرهای عربی:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
sie werden aus einer kochendheißen Quelle trinken
تفسیرهای عربی:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
für sie wird es keine andere Speise geben außer Dornsträuchern
تفسیرهای عربی:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
die weder nähren noch Hunger stillen.
تفسیرهای عربی:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
(Und manche) Gesichter werden an jenem Tage fröhlich sein
تفسیرهای عربی:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
wohlzufrieden mit ihrer Mühe
تفسیرهای عربی:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
in einem hohen Garten
تفسیرهای عربی:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
in dem sie kein Geschwätz hören
تفسیرهای عربی:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
in dem eine strömende Quelle ist
تفسیرهای عربی:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
in dem es erhöhte Ruhebetten gibt
تفسیرهای عربی:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
und bereitgestellte Becher
تفسیرهای عربی:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
und aufgereihte Kissen
تفسیرهای عربی:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
und ausgebreitete Teppiche.
تفسیرهای عربی:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
und zu dem Himmel, wie er emporgehoben ist
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
und zu den Bergen, wie sie aufgerichtet sind
تفسیرهای عربی:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
und zu der Erde, wie sie ausgebreitet worden ist?
تفسیرهای عربی:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
So ermahne; denn du bist zwar ein Ermahner
تفسیرهای عربی:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
du hast aber keine Macht über sie
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
was jedoch den anbelangt, der sich abkehrt und im Unglauben verharrt.
تفسیرهای عربی:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Allah wird ihn dann mit der schwersten Strafe bestrafen.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Zu Uns ist ihre Heimkehr.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Alsdann obliegt es Uns, mit ihnen abzurechnen.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره غاشيه
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى آلمانی - ابو رضا - لیست ترجمه ها

ترجمه ى معانی قرآن کریم به زبان آلمانی. مترجم: ابو رضا محمد بن احمد بن رسول. سال چاپ: 2015 ميلادى.

بستن