ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه: رومانیایی * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره بروج   آیه:

AL-BURUJ

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. Pe cerul cu faze(2)
(2) Fazele prin care trec luna, soarele şi stelele în timpul mişcării lor de rotaţie.
تفسیرهای عربی:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. Şi pe Ziua făgăduită!
تفسیرهای عربی:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. Pe martor şi pe ceea ce este văzut(3)!
(3) Toate lumile care sunt văzute, întregul Univers.
تفسیرهای عربی:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Blestemaţi să fie cei [care] au săpat şanţul adânc,(4)
(4) Legendă referitoare la prigonirea credincioşilor de către un rege iudeu din Himyar, în perioada anterioară Islamului.
تفسیرهای عربی:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. Cel cu focul aprins de vreascuri [din abundenţă],
تفسیرهای عربی:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. În vreme ce stăteau aşezaţi lângă el(5)
(5) Cârmuitorii care stau pe marginile şanţului.
تفسیرهای عربی:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. Şi ei erau martori la ceea ce le‑au făcut credincioşilor,
تفسیرهای عربی:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. Pe care nu s‑au răzbunat decât pentru că ei au crezut în Allah Cel Puternic [şi] Vrednic de Laudă [Al‑Aziz, Al‑Hamid],
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. A Căruia este împărăţia cerurilor şi a pământului. Iar Allah este Martor peste toate(6).
(6) Vede totul şi nu‑I este nimic necunoscut.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10. Aceia care i‑au prigonit pe cei credincioşi şi pe cele credincioase, iar apoi nu s‑au căit, vor avea parte de chinurile Gheenei şi vor avea parte de chinurile Focului.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11. Însă aceia care cred şi împlinesc fapte bune, vor avea parte de Grădini pe sub care curg pâraie şi aceasta este izbânda cea mare.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12. Răzbunarea Domnului tău este aspră.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13. El este Cel care face prima oară [creaţia] şi El este Cel care o face din nou(7).
(7) În Ziua de Apoi.
تفسیرهای عربی:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14. El este Cel Iertător(8) [şi] Cel Plin de Dragoste [Al‑Ghafur, Al‑Wadud](9),
(8) Cu cei care se căiesc. (9) Faţă de cei care I se supun şi‑L adoră numai pe El.
تفسیرهای عربی:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. Stăpânul Tronului, Cel Glorios [Al‑Majid],
تفسیرهای عربی:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16. Cel care face ceea ce voieşte.
تفسیرهای عربی:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17. Oare a ajuns până la tine vestea despre oştenii
تفسیرهای عربی:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. Lui Faraon şi a neamului Thamud?(10)
(10) Care s‑au ridicat împotriva trimişilor la aceste neamuri.
تفسیرهای عربی:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. Aceia care nu cred stăruie în tăgăduire(11),
(11) În tăgăduirea Adevărului şi a revelaţiei.
تفسیرهای عربی:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. Însă Allah, care se află în urma lor, îi cuprinde pe ei.
تفسیرهای عربی:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. Dar acesta este un Coran glorios,
تفسیرهای عربی:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. Pe o Tablă păstrată [de Allah].
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره بروج
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه: رومانیایی - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان رومانیایی ـ منتشر شده توسط مرکز ارتباطات اسلامی و فرهنگی در رومانی. سال ۲۰۱۰ میلادی.

بستن