Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en perse - Centre Rawwâd de traduction / Islamhouse * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AD-DOUHÂ   Verset:

سوره ضحى

وَالضُّحٰی ۟ۙ
سوگند به آغاز روز،
Les exégèses en arabe:
وَالَّیْلِ اِذَا سَجٰی ۟ۙ
و سوگند به شب، هنگامی‌ که آرام گیرد
Les exégèses en arabe:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلٰی ۟ؕ
[که] پروردگارت تو را وانگذاشته و [بر تو] خشم نگرفته است.
Les exégèses en arabe:
وَلَلْاٰخِرَةُ خَیْرٌ لَّكَ مِنَ الْاُوْلٰی ۟ؕ
و مسلماً آخرت برای تو از دنیا بهتر است.
Les exégèses en arabe:
وَلَسَوْفَ یُعْطِیْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰی ۟ؕ
و به زودی پروردگارت به تو [و امت تو آنقدر] عطا خواهد کرد که راضی گردی.
Les exégèses en arabe:
اَلَمْ یَجِدْكَ یَتِیْمًا فَاٰوٰی ۪۟
آیا تو را یتیم نیافت، و پناه داد؟
Les exégèses en arabe:
وَوَجَدَكَ ضَآلًّا فَهَدٰی ۪۟
و تو را [راه‌نایافته و] سرگشته یافت، و هدایت کرد.
Les exégèses en arabe:
وَوَجَدَكَ عَآىِٕلًا فَاَغْنٰی ۟ؕ
و تو را فقیر یافت، و بی‌نیاز نمود.
Les exégèses en arabe:
فَاَمَّا الْیَتِیْمَ فَلَا تَقْهَرْ ۟ؕ
پس [تو نیز] یتیم را میازار،
Les exégèses en arabe:
وَاَمَّا السَّآىِٕلَ فَلَا تَنْهَرْ ۟ؕ
و [مستمندِ] نیازخواه را مران [و با او خشونت مکن]،
Les exégèses en arabe:
وَاَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ۟۠
و نعمت‌های پروردگارت را بازگو کن [و سپاس گزار].
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AD-DOUHÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en perse - Centre Rawwâd de traduction / Islamhouse - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue perse par l'équipe du Centre Rawwâd de traduction et de l'aide du site Islamhouse : www.islamhouse.com

Fermeture