លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
46 : 11

قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

그분께서 말씀하셨노라. "노아여. 실로 그는 그대 가족 중의 하나가 아니라. 실로 그것(너의 기도)은 선량하지 않은 행위라. 그러니 그대가 지식이 없는 것은 나에게 간청하지 말라. 실로 나는 그대가 무지한 자들 중의 하나가 되지 않도록 가르침을 주는 것이라" info
التفاسير: |

external-link copy
47 : 11

قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

그가 말하였노라. "저의 주님. 실로 저는, 제가 지식이 없는 것으로 당신에게 간청하지 않도록 당신께 보호를 요청합니다. 당신께서 저를 용서하시고 자비를 베풀지 않으신다면 저는 손실자들 중의 하나가 될 것입니다” info
التفاسير: |

external-link copy
48 : 11

قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

목소리가 들렸노라. "노아여. 나에게서 비롯한 평화를 받으면서, 또한 그대에게 있을 그리고 그대와 함께 있는 자들 출신의 공동체들에게 있을 축복을 받으면서 내려가라. 또 다른 공동체들은 내가 그들에게 쾌락을 누리게 할 것이며, 그 후 나에게서 비롯한 고통스런 벌이 그들을 덮칠 것이라” info
التفاسير: |

external-link copy
49 : 11

تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ

이것은 내가 그대에게 계시하는 보이지 않는 소식의 일부라. 이 이전에는 실로 그대 뿐만이 아니라 그대의 백성들조차도 그것(소식)을 알지 못하고 있었노라. 그러니 그대는 인내하라. 실로 (훌륭한) 결말은 (하나님을) 경외하는 자들에게 있노라. info
التفاسير: |

external-link copy
50 : 11

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ

아드 부족에게는 그들의 형제인 후드(를 보냈노라). 그가 말하였노라. "나의 백성들이여, 하나님을 경배하라. 그분 이외에는 그대들이 경배할 존재가 없노라. 그대들은 그저 거짓을 지어내는 자들일 뿐이라" info
التفاسير: |

external-link copy
51 : 11

يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

나의 백성들이여. 나는 그것(믿음으로의 초대)을 이유로 그대들에게 어떠한 보상도 요구하지 않으며 나의 보상은 오직 나를 창조하신 분만이 책임지시노라. 그러니 그대들은 이성을 쓰지 않겠는가? info
التفاسير: |

external-link copy
52 : 11

وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ

나의 백성들이여. 그대들의 주님께 용서를 구하고 그분께 참회하라. 그리하면 그분께서 그대들에게 줄기찬 비를 보내 주시고 그대들의 힘에 또 다른 힘을 더해 주실 것이라. 그대들은 악행을 저지르며 돌아서지 말라 info
التفاسير: |

external-link copy
53 : 11

قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

그들이 말하였노라. "후드여. 그대는 우리들에게 단 하나의 분명한 증거도 가져오지 못하였노라. 우리는 그대의 말로 우리의 신들을 포기하지 않을 것이며, 우리는 그대를 믿지 않을 것이라" info
التفاسير: |
prev

후드

next