വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ്

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
46 : 3

وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

46. He will speak to the people in the cradle, and in maturity; and will be among the righteous. info
التفاسير: |

external-link copy
47 : 3

قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ

47. She said: "My Lord, how shall I have a son, when no man has ever touched me?" [The angel] said: "Thus it is: Allāh creates whatever He wills. When He decrees a matter, He only says to it, ‘Be,’ and it is. info
التفاسير: |

external-link copy
48 : 3

وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ

48. And He will teach him the writing, wisdom, the Torah and the Gospel. info
التفاسير: |

external-link copy
49 : 3

وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ

49. And [He will send him as] a messenger to the children of Israel [16], [who will say]: I have come to you with a Sign from your Lord, that I will fashoin for you out of clay the form of a bird, then breathe into it, and it will become a bird by Allah’s Permission. I heal the blind and the leper, and I bring the dead to life by Allah’s Permission, and I inform you of what you eat and what you store in your homes. Surely in this is a Sign for you, if you are [truly] believers. info

[16]. Every prophet from among the Children of Israel was sent specifically to his own people — the Israelites. None of them, including Jesus (ʿĪsā, peace be upon him), was commissioned to preach to the Gentiles. Jesus was an Israelite prophet, sent to guide the lost sheep of the House of Israel.
In contrast, Prophet Muhammad (ﷺ) was sent not only to the Arabs or the Israelites but to all of humanity — to every nation and people, regardless of race, color, or lineage. He was sent as a mercy to the entire world, to all creation — human and beyond — fulfilling the divine promise of universal guidance and compassion.

التفاسير: |

external-link copy
50 : 3

وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

50. And [I have come] confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful to you some of that which was forbidden to you [17], and I have come to you with a Sign from your Lord, so fear Allāh and obey me. info

[17]. Such as working on the Sabbath day, the ban which is now lifted, the fat of oxen and sheep, eating fish and birds which had no spikes, etc.

التفاسير: |

external-link copy
51 : 3

إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ

51. Indeed, Allāh is my Lord and your Lord [and my God and your God], so worship Him alone; this is the straight Path." info
التفاسير: |

external-link copy
52 : 3

۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ

52. Then, when Jesus sensed [persistence in] disbelief on their part, he said, "Who will be my helpers [in the Cause] of Allāh?" The disciples said: "We are Allah’s helpers, we believe in Allāh and bear witness that we are Muslims [who submit to Him]. info
التفاسير: |