Check out the new design

د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب * - د ژباړو فهرست (لړلیک)


د معناګانو ژباړه سورت: غاشیه   آیت:

Al-Ghāshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. Has there reached you 'Muhammad' the news of the overwhelming Event?
عربي تفسیرونه:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. (Some) faces on that Day will be humbly downcast¹,
1. I.e., the faces of all deniers.
عربي تفسیرونه:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. Laboring and exhausted²,
2. Laboring hard in the worldly life by worshiping others instead of Allāh, weary in the Hereafter with humility and disgrace due to their sinful deeds.
عربي تفسیرونه:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. burning in a scorching Fire,
عربي تفسیرونه:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. Drinking from a boiling hot spring.
عربي تفسیرونه:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. There is not for them a food except out of poisonous thorny plant,
عربي تفسیرونه:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. That neither nourishes nor satisfies against hunger.
عربي تفسیرونه:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. (Other) faces on that Day (of Judgment) will be glowing with joy and freshness,
عربي تفسیرونه:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. Well-pleased with their striving,
عربي تفسیرونه:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. In a high paradise,
عربي تفسیرونه:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. They do not hear therein any idle talk.
عربي تفسیرونه:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. Therein is a flowing spring,
عربي تفسیرونه:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Therein are raised couches,
عربي تفسیرونه:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. And cups set at hand,
عربي تفسیرونه:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. And 'fine' cushions lined up,
عربي تفسیرونه:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. And 'splendid' carpets all spread out.
عربي تفسیرونه:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. Do they not look at the camels, how they are created?
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. And at the sky - how it is raised high?
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. And at the mountains - how they are erected?
عربي تفسیرونه:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. And at the earth - how it is spread out?
عربي تفسیرونه:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. So keep on reminding (O Muhammad), for you are only a reminder.
عربي تفسیرونه:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. You are not over them a compeller (to believe);
عربي تفسیرونه:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. But, he who turns away and disbelieves,
عربي تفسیرونه:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Then Allāh (God) will chastise him with the greater Chastisement.
عربي تفسیرونه:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25.   Surely to Us is their returning back,
عربي تفسیرونه:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26.Then surely upon Us is their reckoning3.
3. The Prophet, peace and blessings be upon him, said in some of his prayers, “O Allah, bring me to account with an easy reckoning.”
عربي تفسیرونه:
 
د معناګانو ژباړه سورت: غاشیه
د سورتونو فهرست (لړلیک) د مخ نمبر
 
د قرآن کریم د معناګانو ژباړه - انګلیسي ژباړه - عبدالله حسن یعقوب - د ژباړو فهرست (لړلیک)

د عبدالله حسن یعقوب لخوا ژباړل شوی دی.

بندول