Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Persiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-A‘lā   Ayah:

سوره اعلى

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.
یادآوری نفس انسان به زندگی اخروی و رهاسازی آن از تعلقات دنیوی.

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْاَعْلَی ۟ۙ
نام پروردگارت را که از مخلوقاتش برتر است هنگامی‌که او را یاد می‌کنی و بزرگ می‌شماری منزّه بدان.
Ang mga Tafsir na Arabe:
الَّذِیْ خَلَقَ فَسَوّٰی ۟
ذاتی‌که انسان را درست‌اندام آفرید، و قامتش را متناسب کرد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالَّذِیْ قَدَّرَ فَهَدٰی ۟
و ذاتی‌که اجناس و انواع و صفات مخلوقات را تقدیر و اندازه‌گیری کرد، و هر مخلوقی را به آنچه که با آن مناسب و سازگار است هدایت کرد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالَّذِیْۤ اَخْرَجَ الْمَرْعٰی ۟
و ذاتی‌که چراگاه‌های دام‌های‌تان را از زمین درآورد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحْوٰی ۟ؕ
و آن را پس از اینکه سبز و تازه بود گیاهی خشک و خردشده مایل به سیاه قرار داد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسٰۤی ۟ۙ
- ای رسول- ما به‌زودی قرآن را بر تو خواهیم خواند، و آن را در سینه‌ات جمع می‌کنیم، و هرگز آن را فراموش نخواهی کرد. پس در خواندن بر جبرئیل علیه السلام پیشی نگیر چنان‌که این کار را از حرص اینکه آن را فراموش نکنی انجام می‌دادی.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ یَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا یَخْفٰی ۟ؕ
مگر به‌سبب حکمتی، آنچه از آن را که الله بخواهد فراموش کنی. به‌راستی‌که او سبحانه از آنچه که آشکار و آنچه که نهان می‌گردد آگاه است، و ذره‌ای بر او تعالی پوشیده نمی‌ماند.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَنُیَسِّرُكَ لِلْیُسْرٰی ۟ۚۖ
و انجام کارهایی که سبب خشنودی الله متعال و ورود به بهشت می شوند را برایت آسان می کنیم.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰی ۟ؕ
پس با آنچه از قرآن بر تو وحی می‌کنیم مردم را اندرز بده، و به آنها تا زمانی‌که گوش فرا می‌دهند یادآوری کن.
Ang mga Tafsir na Arabe:
سَیَذَّكَّرُ مَنْ یَّخْشٰی ۟ۙ
کسی‌که از الله بترسد از اندرزهایت پند خواهد گرفت؛ زیرا چنین کسی از اندرز سود می‌برد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
محافظت فرشتگان از انسان و اعمال خیر و شرش، تا در قبال اعمالش مورد محاسبه قرار گیرد.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
ضعف نیرنگ کافران؛ آن‌گاه که با تدبیر الله سبحانه روبرو شود.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
ترس از الله باعث پندگیری می‌شود.

وَیَتَجَنَّبُهَا الْاَشْقَی ۟ۙ
و کافر از اندرز دور می‌شود و از آن فرار می‌کند؛ زیرا به‌سبب ورودش در جهنم، بدبخت‌ترین مردم در آخرت است.
Ang mga Tafsir na Arabe:
الَّذِیْ یَصْلَی النَّارَ الْكُبْرٰی ۟ۚ
همان کسی‌که در آتش بزرگ وارد می‌شود که حرارت بی‌رحمانه‌ای دارد و همیشه از آن رنج می‌برد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ لَا یَمُوْتُ فِیْهَا وَلَا یَحْیٰی ۟ؕ
سپس در آتش، جاویدان می‌ماند به‌گونه‌ای که در آن نه می‌میرد تا از عذابی که از آن رنج می‌برد راحت شود، و نه به روشی پاک و گرامی زنده می‌شود.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَدْ اَفْلَحَ مَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
به‌راستی به مطلوب دست یافته است آن کس که از شرک و گناهان پاک شد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰی ۟ؕ
و پروردگارش را با انواع اذکاری که تشریع کرده است یاد کرد، و نماز را به صفت مطلوب برپا داشت.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۚۖ
بلکه شما زندگی دنیا را برمی‌گزینید، و آن را بر آخرت ترجیح می‌دهید با وجود اینکه تفاوت بزرگی میان این دو وجود دارد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَالْاٰخِرَةُ خَیْرٌ وَّاَبْقٰی ۟ؕ
و به‌طور قطع آخرت از دنیا و کالاها و خوشی‌هایی که در آن وجود دارد بهتر و بادوام‌تر است؛ زیرا نعمت‌هایش هرگز پایان نمی‌پذیرند.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اِنَّ هٰذَا لَفِی الصُّحُفِ الْاُوْلٰی ۟ۙ
در حقیقت اوامر و اخباری که برایتان بیان کردیم در صحیفه های نازل شده ی پیش از قرآن وجود دارد.
Ang mga Tafsir na Arabe:
صُحُفِ اِبْرٰهِیْمَ وَمُوْسٰی ۟۠
یعنی صحیفه‌های نازل‌شده بر ابراهیم و موسی علیهما السلام .
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
اهمیت پاکیزه‌ ساختن نفس از پلیدی‌های آشکار و نهان.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
استدلال به مخلوقات بر وجود و عظمت خالق.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
وظیفۀ دعوتگر دعوت است، نه واداشتن مردم به هدایت؛ زیرا هدایت به دست الله است.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-A‘lā
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Persiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Salin sa Wikang Persiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm. Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara