Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Яъқуб * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси   Оят:

Al-‘Ādiyāt

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1. By the snorting chargers¹ 'of the warriors',
1. I.e., the horses bearing riders as they race to attack the enemy.
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2. Striking sparks of fire,
Арабча тафсирлар:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3. Launching raids at dawn²,
2. While the enemy is unaware of their raid.
Арабча тафсирлар:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4. Thereby stirring up (clouds of) dust,
Арабча тафсирлар:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5. Penetrating as one body into the midst of enemy lines.
Арабча тафсирлар:
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6. Indeed, man (the denier) is ungrateful to his Lord (Allah).
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7. And he is to that a witness.
Арабча тафсирлар:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8. And he is strong-willed in the love of wealth.
Арабча тафсирлар:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9. Does he not know, when what is in the graves is brought out,
Арабча тафсирлар:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10. And what is in the chests is made known?
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11. Indeed, their Lord (Allah) is All-Aware of them on that Day⁴.
4. Nothing of their affairs will be hidden from Him.



   
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: вал-Одиёт сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Инглизча таржима - Яъқуб - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг инглизча таржимаси, мутаржим: Абдуллоҳ Ҳасан Яъқуб

Ёпиш