Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Chichio * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Shams   Câu:

Chương Al-Shams

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Ndikulumbilira dzuwa ndi dangalira lake.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Ndi mwezi pamene ukulitsatira (dzuwalo ndikulowa mmalo mwake powalitsa dziko dzuwalo litalowa).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Ndi usana pamene ukulisonyeza poyera (kuti lisaphimbidwe).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Ndi usiku pamene ukuliphimba.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Ndi thambo ndi (Mwini mphamvu zonse Wamkulu) Yemwe adalimanga ndi kulitukula (mwaluso).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Ndi nthaka ndi (Mwini mphamvu zonse Wamkulu), Yemwe adaiyala (mbali zonse ndi kuichita kukhala ngati choyala).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Ndi mzimu ndi Yemwe adawulinganiza (powupatsa mphamvu).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Ndipo adaudziwitsa zoipa zake ndi zabwino zake; (ndi kuwupatsa ufulu ndi mphamvu zochitira zimene ukufuna).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Ndithu wapambana amene wauyeretsa.[443]
[443] Kuyeretsa mzimu ndiko kuukongoletsa ndi maphunziro ndi ntchito zabwino. Zimenezi ndizo zimamkwanitsa munthu kuti atchulidwe munthu. Ndipo zimenezi ndizo zingapereke ulemelero kwa munthu pa dziko mpaka pa tsiku lachimaliziro.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Ndipo ndithu wataika amene wauononga.[444]
[444] Kuwuononga mzimu ndiko kuuchitira mphwayi; kungoulekelera ndikumautsatira pa zimene ufuna mpaka kulowa mu uve ndi m’machimo a umbuli ndipo ndi kuonongeka pa dziko lino mpaka pa tsiku lachimaliziro.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Thamud (Samudu) adakanira (Mneneri wawo) chifukwa cha kulumpha malire kwawo.[445]
[445] (Ndime 11-15) Asamudu atchulidwa m’surat AL-FAJR. Anthu awa adamukana Mtumiki wawo, Mtumiki Swalih (a.s); adamuuza kuti ngati afuna amukhulupirire, atulutse ngamira kuchokera mthanthwe, apo ndipo adzamukhulupilira kuti ndi Mneneri. Swalih adampempha Allah, ndipo lidasweka thanthwe lija ndikutulukamo ngamira monga momwe adafunira anthu aja. Koma sadamukhulupirirebe. Mneneri Swalih (a.s) adawauza kuti: “Chenjerani ndi ngamira ya Allah iyi, musaikhudze ndi choipa chilichonse.” Ndipo adawakakamiza kuti pa tsiku limene ngamira ija ikumwa madzi, iwo asatunge madzi. Ndiponso pa tsiku limene iwo akutunga madzi ngamira siidzamwa madzi. Koma adamkanira. Ndipo m’modzi wa iwo amene adali wamphulupulu adaipha ngamira ija. Allah nthawi yomweyo adawatsitsira chilango chifukwa cha machimo awo, chomwe chidawakwanira onse kuyambira uja wopha ngamira ndi ena onse.
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Pamene woipitsitsa wawo adadzipereka (kupha ngamira yozizwitsa).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Pamenepo Mneneri wa Allah (Swaleh) adawauza: “Isiyeni ngamira ya Allah (idye mdziko la Allah). Musailetse kumwa madzi (pa tsiku lake).”
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Koma adamutsutsa ndikuipha; kwa chifukwa chimenecho Mbuye wawo (Allah) adawaononga chifukwa cha tchimo lawo; adangowafafaniza (onse mnthaka).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Iye saopa zotsatira za chilangochi (chifukwa amenewa ndi malipiro a chilungamo pa zomwe adachita).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Chương: Chương Al-Shams
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Chichio - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa nội dung Kinh Qur'an bằng tiếng Chichio, do Khalid Ibrahim Petala dịch thuật, bản dịch năm 2020.

Đóng lại