Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en chewa * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: ACH-CHAMS   Verset:

ACH-CHAMS

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا
Ndikulumbilira dzuwa ndi dangalira lake.
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Ndi mwezi pamene ukulitsatira (dzuwalo ndikulowa mmalo mwake powalitsa dziko dzuwalo litalowa).
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Ndi usana pamene ukulisonyeza poyera (kuti lisaphimbidwe).
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
Ndi usiku pamene ukuliphimba.
Les exégèses en arabe:
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Ndi thambo ndi (Mwini mphamvu zonse Wamkulu) Yemwe adalimanga ndi kulitukula (mwaluso).
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Ndi nthaka ndi (Mwini mphamvu zonse Wamkulu), Yemwe adaiyala (mbali zonse ndi kuichita kukhala ngati choyala).
Les exégèses en arabe:
وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا
Ndi mzimu ndi Yemwe adawulinganiza (powupatsa mphamvu).
Les exégèses en arabe:
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا
Ndipo adaudziwitsa zoipa zake ndi zabwino zake; (ndi kuwupatsa ufulu ndi mphamvu zochitira zimene ukufuna).
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Ndithu wapambana amene wauyeretsa.[443]
[443] Kuyeretsa mzimu ndiko kuukongoletsa ndi maphunziro ndi ntchito zabwino. Zimenezi ndizo zimamkwanitsa munthu kuti atchulidwe munthu. Ndipo zimenezi ndizo zingapereke ulemelero kwa munthu pa dziko mpaka pa tsiku lachimaliziro.
Les exégèses en arabe:
وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Ndipo ndithu wataika amene wauononga.[444]
[444] Kuwuononga mzimu ndiko kuuchitira mphwayi; kungoulekelera ndikumautsatira pa zimene ufuna mpaka kulowa mu uve ndi m’machimo a umbuli ndipo ndi kuonongeka pa dziko lino mpaka pa tsiku lachimaliziro.
Les exégèses en arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
Thamud (Samudu) adakanira (Mneneri wawo) chifukwa cha kulumpha malire kwawo.[445]
[445] (Ndime 11-15) Asamudu atchulidwa m’surat AL-FAJR. Anthu awa adamukana Mtumiki wawo, Mtumiki Swalih (a.s); adamuuza kuti ngati afuna amukhulupirire, atulutse ngamira kuchokera mthanthwe, apo ndipo adzamukhulupilira kuti ndi Mneneri. Swalih adampempha Allah, ndipo lidasweka thanthwe lija ndikutulukamo ngamira monga momwe adafunira anthu aja. Koma sadamukhulupirirebe. Mneneri Swalih (a.s) adawauza kuti: “Chenjerani ndi ngamira ya Allah iyi, musaikhudze ndi choipa chilichonse.” Ndipo adawakakamiza kuti pa tsiku limene ngamira ija ikumwa madzi, iwo asatunge madzi. Ndiponso pa tsiku limene iwo akutunga madzi ngamira siidzamwa madzi. Koma adamkanira. Ndipo m’modzi wa iwo amene adali wamphulupulu adaipha ngamira ija. Allah nthawi yomweyo adawatsitsira chilango chifukwa cha machimo awo, chomwe chidawakwanira onse kuyambira uja wopha ngamira ndi ena onse.
Les exégèses en arabe:
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
Pamene woipitsitsa wawo adadzipereka (kupha ngamira yozizwitsa).
Les exégèses en arabe:
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا
Pamenepo Mneneri wa Allah (Swaleh) adawauza: “Isiyeni ngamira ya Allah (idye mdziko la Allah). Musailetse kumwa madzi (pa tsiku lake).”
Les exégèses en arabe:
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
Koma adamutsutsa ndikuipha; kwa chifukwa chimenecho Mbuye wawo (Allah) adawaononga chifukwa cha tchimo lawo; adangowafafaniza (onse mnthaka).
Les exégèses en arabe:
وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
Iye saopa zotsatira za chilangochi (chifukwa amenewa ndi malipiro a chilungamo pa zomwe adachita).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: ACH-CHAMS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en chewa - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue chewa, par Khâlid Ibrâhîm Bîtâlâ (édition 2020).

Fermeture