《古兰经》译解 - 德语翻译 - 布尼汉姆 * - 译解目录

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

含义的翻译 章: 泰开苏尔   段:

At-Takâthur

أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
Die Vermehrung lenkt euch ab,
阿拉伯语经注:
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
bis ihr die Friedhöfe besucht.
阿拉伯语经注:
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Abermals: Keineswegs! Ihr werdet (es noch) erfahren.
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Keineswegs! Wenn ihr es nur mit dem Wissen der Gewißheit wüßtet!
阿拉伯语经注:
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Ihr werdet ganz gewiß den Höllenbrand sehen.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Hierauf werdet ihr an jenem Tag ganz gewiß nach der Wonne gefragt werden.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 泰开苏尔
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 德语翻译 - 布尼汉姆 - 译解目录

古兰经德文译解,阿卜杜拉·萨米特(法兰克·布尼汉姆)和纳迪姆·易里亚斯博士翻译

关闭