ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කාරිආ   වාක්‍යය:

Sura Al-Qaari'a

සූරාවෙහි අරමුණු:
قرع القلوب لاستحضار هول القيامة وأحوال الناس في موازينها.
Afectar los corazones al recordar los horrores del Día del Juicio.

ٱلۡقَارِعَةُ
1. El momento en que los corazones de las personas son golpeados por la gravedad de sus horrores.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2. ¿Qué es esta hora que golpea los corazones de las personas por la gravedad de sus horrores?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3. ¡Mensajero! ¿Qué conoces de esta hora que golpea los corazones de las personas por la gravedad de sus horrores? Es el Día del Juicio.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4. En el día que los corazones de la gente se verán afectados, las personas serán como langostas, dispersas por todos lados
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5. y las montañas serán como lana cardada, y se moverán de su lugar con fuerza.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6. En cuanto a aquel cuyas obras buenas pesen más que sus obras malas.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
7. Vivirá una vida placentera que alcanzará en el Paraíso.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8. Pero en cuanto a aquel cuyas obras malas pesen más que sus obras buenas.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
9. Su morada y lugar de descanso permanente será el infierno tras el Día del Juicio.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10. ¡Mensajero! ¿Cómo sabrás qué morada es esa?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11. Es el fuego del infierno intensamente caliente.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
1. El peligro de presumir de los bienes materiales y la descendencia.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
2. La tumba es un lugar de transición hasta el día del Juicio.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
3. En el Día del Juicio, la gente será interrogada acerca de los favores que Al-lah les otorgó en el mundo.

• الإنسان مجبول على حب المال.
4. Las personas se pierden por amor a lo material.

 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කාරිආ
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න