《古兰经》译解 - 塔吉克语翻译 - 胡江米鲁夫·胡江米勒。 * - 译解目录


含义的翻译 章: 阿拜萨   段:

Сураи Абаса (Рӯй турш кард)

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
1. Расулуллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) рӯйро турш кард ва рӯй баргардонид[3080],
[3080] Ин гуна рафтор аз ҷониби Расулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи ва саллам барои тарки афзал буд на ин ки корашон аз рӯи гуноҳ буд, зеро паёмбарон маъсуманд, балки ин корашон тобеъи сиришти инсонӣ аст, монанди хашм, ризо, ханда ва гиря. Узри ибни Мактум низ ин буд, ки намедонист Расулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи ва саллам ба дигарон машғуланд, ки ба Ислом мушарраф шаванд.
阿拉伯语经注:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2. чун он нобино; Абдулло ибни Мактум ба наздаш омад, дар он вақт Расулуллоҳ (саллаллоҳу алайҳи ва саллам) ба даъвати бузургони Қурайш машғул буд.
阿拉伯语经注:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3. Ва ту эй Паёмбар чӣ донӣ, шояд, ки он марди нобино покиза шавад,
阿拉伯语经注:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4. ё панд гирад ва панди ту фоидааш кунад.
阿拉伯语经注:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5. Аммо он ки ӯ тавонгар аст, бо мол ва ба имон эҳтиёҷ надорад,
阿拉伯语经注:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6. ту рӯи худ ба ӯ мекунӣ ва ба каломи вай гӯш медиҳӣ
阿拉伯语经注:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7. ва агар ҳам пок нагардад, чизе бар зиёни ту нест.[3081]
[3081]Тафсири Бағавӣ 8\336
阿拉伯语经注:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8. Ва аммо он, касе ки шитобон ба назди ту омад
阿拉伯语经注:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
9. ва ӯ аз камбудӣ кардан дар роҳи ҳақ аз Аллоҳ метарсад,
阿拉伯语经注:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10. вале ту аз ӯ рӯй метобӣ, ба дигаре рӯй меорӣ, амри Аллоҳ чунин нест, магар ин ки байни бузургу нотавон, бою камбағал, марду зан баробар бошӣ[3082]
[3082] Тафсири ибни Касир 8\319
阿拉伯语经注:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11. Оре, ин оятҳои Қуръон пандест,
阿拉伯语经注:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12. пас ҳар кӣ хоҳад, аз он панд гирад.
阿拉伯语经注:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13. Оятҳои Қуръон дар саҳифаҳое гаронқадр аст,
阿拉伯语经注:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
14. саҳифаҳое, ки пок ва дорои манзалати баланд,
阿拉伯语经注:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15. ба дасти котибони,
阿拉伯语经注:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
16. бузургвору некӯкор[3083] сабт шудааст.
[3083] Фариштагон
阿拉伯语经注:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17. Лаънат ва азоб бод бар инсоникофир, ки чӣ носипос (ношукр) аст!
阿拉伯语经注:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18. Аллоҳ ӯро аввалин бор аз чӣ офаридааст?
阿拉伯语经注:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19. Аз нутфае офаридаст ва онгоҳ ӯро ба андозае сохтааст,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20. сипас роҳашро осон сохт ва барояш роҳи неку бадро баён кард.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21. Баъд ӯро мемиронад ва вориди гӯраш мегардонад.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22. Сипас ҳар вақте ки хоҳад, ӯро барои ҳисобу китоб зинда мегардонад
阿拉伯语经注:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23. Ҳаргиз чунин мабод! Он чиро, ки ба ӯ фармуда буд, анҷом надод.
阿拉伯语经注:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24. Пас одамӣ ба таъоми худ бингарад, ки чӣ гуна Аллоҳ таъоми ӯро барои нигоҳ доштани ҳаёташ офарид.
阿拉伯语经注:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25. Мо боронро ба фаровонӣ фурӯ рехтем,
阿拉伯语经注:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26. сипас заминро ба некӣ шикофтем,
阿拉伯语经注:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27. онгоҳ дар он донаҳо рӯёнидем,
阿拉伯语经注:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
28. ва ангуру сабзавот
阿拉伯语经注:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
29. ва зайтуну дарахтони хурмо
阿拉伯语经注:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30. ва боғҳои пурдарахту анбуҳ
阿拉伯语经注:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
31. ва меваву алафро,
阿拉伯语经注:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32. то шумову чорпоёнатон баҳра баред.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33. Пас ҳангоме ки он бонги гӯшкаркунанда рӯзи қиёмат, ки гӯшҳоро кар месозад, даррасад,
阿拉伯语经注:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34. рӯзе, ки одамӣ аз ҳавли он рӯз аз бародараш бигурезад
阿拉伯语经注:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
35. ва аз модару падараш
阿拉伯语经注:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
36. ва аз ҳамсару фарзандонаш.
阿拉伯语经注:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37. Ҳар касеро аз онон дар он рӯзи қиёмат коре ҳаст, ки ӯро ба худ машғул медорад.
阿拉伯语经注:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38. Дар он рӯз чеҳраҳое шод ва дурахшонанд,
阿拉伯语经注:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39. хандонанду шодонанд.
阿拉伯语经注:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40. Ва чеҳраҳои дӯзахиён дар он рӯз ғуборолуданд,
阿拉伯语经注:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. торикӣ онҳоро фурӯ мепӯшонад.
阿拉伯语经注:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42. Инҳо кофиронанд, ки ба неъматҳои Аллоҳ куфр оварданд ва оётҳои Ӯро дурӯғ бароварданд ва бадкоронанд, ки ба маҳорими Аллоҳ ҷуръат карданд.[3084]
[3084] Тафсири Табарӣ 24\234
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 阿拜萨
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 塔吉克语翻译 - 胡江米鲁夫·胡江米勒。 - 译解目录

古兰经塔吉克文译解,豪加·米洛夫·豪加米拉翻译。由拉瓦德翻译中心负责校正,附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

关闭