Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo anngaliiwo - yaaquub * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)   Aaya:

Al-Ghāshiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1. Has there come to you the news of the overwhelming Event (of Ressurection).
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2. (Some) faces on that Day will be humbly downcast¹,
1. I.e., the faces of all deniers.
Faccirooji aarabeeji:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3. Laboring hard and weary²,
2. Laboring hard in the worldly life by worshiping others instead of Allāh, weary in the Hereafter with humility and disgrace.
Faccirooji aarabeeji:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4. They will burn in an intensely hot Fire,
Faccirooji aarabeeji:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5. They will be made to drink from a fiercely boiling spring.
Faccirooji aarabeeji:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6. They will have no food other than poisonous thorny plant,
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7. That neither nourishes nor satisfies against hunger.
Faccirooji aarabeeji:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8. (Other) faces on that Day will be joyful,
Faccirooji aarabeeji:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9. Well-pleased with their striving (for God’s Kingdom),
Faccirooji aarabeeji:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10. In an elevated garden,
Faccirooji aarabeeji:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11. Wherein they will not hear any vain talk.
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12. Therein is a flowing spring,
Faccirooji aarabeeji:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13. Therein are raised couches,
Faccirooji aarabeeji:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14. And cups set at hand,
Faccirooji aarabeeji:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15. And cushions lined up,
Faccirooji aarabeeji:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16. And splendid carpets all spread out.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17. Have they not look at the camels, how they are created?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18. And at the sky, how it is raised high?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19. And at the mountains, how they are firmly fixed?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20. And at the earth, how it is spread out?
Faccirooji aarabeeji:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21. So keep on reminding (them), for you are only a reminder.
Faccirooji aarabeeji:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22. You are not assigned to force them (to believe);
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
23. But whoever turns away and denies (the Truth),
Faccirooji aarabeeji:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24. Allāh will chastise him with the greatest Chastisement.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25. To Us 'Allāh' they will all return,
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26. Then upon Us 'Allāh alone' is their reckoning.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore Gaasiya (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo anngaliiwo - yaaquub - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo e ɗemngal Anngale, firi ɗum ko Abdullaay Hasan Yaaquub

Uddude