ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - អាប់ឌុលឡោះ ហាសាន់ យ៉ាកូប

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
50 : 17

۞ قُلۡ كُونُواْ حِجَارَةً أَوۡ حَدِيدًا

50. Say, “[Yes indeed, even if you were to] become stones or iron,” info
التفاسير: |

external-link copy
51 : 17

أَوۡ خَلۡقٗا مِّمَّا يَكۡبُرُ فِي صُدُورِكُمۡۚ فَسَيَقُولُونَ مَن يُعِيدُنَاۖ قُلِ ٱلَّذِي فَطَرَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖۚ فَسَيُنۡغِضُونَ إِلَيۡكَ رُءُوسَهُمۡ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَۖ قُلۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَرِيبٗا

51. Or [eve] some creation from among that which might be greater in your chests (to be resurrected), - (yet you shall be resurrected)."  Then they will say: "Who will return us?" Say: Allāh, Who created you the first time." Yet they will shake their heads at you and say: "When will that be?" Say: "Perhaps it is near." info
التفاسير: |

external-link copy
52 : 17

يَوۡمَ يَدۡعُوكُمۡ فَتَسۡتَجِيبُونَ بِحَمۡدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا

52. On the Day He calls you, you will respond with His praise, and you will think that you had remained only for a short while. info
التفاسير: |

external-link copy
53 : 17

وَقُل لِّعِبَادِي يَقُولُواْ ٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ يَنزَغُ بَيۡنَهُمۡۚ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ كَانَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٗا مُّبِينٗا

53. Tell My [believing] servants to speak that which is best [28]. Indeed, Satan sows discord among them. Satan is indeed an open enemy to man [29]. info

[28]. That is kindly, reasonably, truthfully, beautifully, usefully to enemy, friend and relative. Mistaken is the one who believes that words are spoken and simply fade away. For what truly revives the heart are:
beautiful conversations, gentle responses,
kind words, warm smiles, sincere affection,
and thoughtful surprises. Everyone carries their own burdens within, but the wise are those who bear them with patience and still reveal the beauty of their character in how they treat others. Let our motto be: Do good that embraces beautiful hearts, for our hearts truly deserve beauty.
This reminds us of the enduring power of words and kindness: kind words rejuvenate the soul, while hurtful ones weigh heavily upon it. Words never truly disappear — they leave lasting imprints on hearts.
True beauty lies in gentle speech, warm smiles, kindness, and patient grace, even amid life’s hidden struggles.
[29]. Be watchful, stand firm in the Islamic faith, obey and follow God's last messenger, the Prophet Muhammad ﷺ, and be patient.

التفاسير: |

external-link copy
54 : 17

رَّبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِكُمۡۖ إِن يَشَأۡ يَرۡحَمۡكُمۡ أَوۡ إِن يَشَأۡ يُعَذِّبۡكُمۡۚ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا

54. Your Lord knows you best. If He wills, He will show you mercy; and if He wills, He will punish you. We have not sent you, [O Muhammad], as a trustee over them. info
التفاسير: |

external-link copy
55 : 17

وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِمَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ فَضَّلۡنَا بَعۡضَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ عَلَىٰ بَعۡضٖۖ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا

55. Your Lord is Most Knowing of whoever is in the heavens and the earth. We have indeed favoured some prophets above others, and to David We gave the Psalms. info
التفاسير: |

external-link copy
56 : 17

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِهِۦ فَلَا يَمۡلِكُونَ كَشۡفَ ٱلضُّرِّ عَنكُمۡ وَلَا تَحۡوِيلًا

56. Say, [O Muhammad], "Call upon those [30] whom you assume [to be gods] besides Him; yet they have no power to remove harm from you nor to shif it [elsewhere]." info

[30]. Such as Jesus Christ, the holy spirit, unseen spirit creatures, demons, saints, etc.

التفاسير: |

external-link copy
57 : 17

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ يَبۡتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلۡوَسِيلَةَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ وَيَرۡجُونَ رَحۡمَتَهُۥ وَيَخَافُونَ عَذَابَهُۥٓۚ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ كَانَ مَحۡذُورٗا

57. Those whom they call upon [31] seek the means of nearness to their Lord—whichever of them is closest—hoping for His mercy and fearing His punishment. Surely, the punishment of your Lord is ever feared. info

[31]. Such as Jesus Christ, the holy spirit, jinn, and saints.

التفاسير: |

external-link copy
58 : 17

وَإِن مِّن قَرۡيَةٍ إِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوهَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَوۡ مُعَذِّبُوهَا عَذَابٗا شَدِيدٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

58. There is not a [sinful] town that We will not destroy it before the Day of Resurrection, or punish with a severe torment. This is written in the Record. info
التفاسير: |