ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
89 : 11

وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ

Sekanu a manga kawm ku, na di nu penggula su lipunget ku sa laki i kapendupang nu, ka masugat kanu sa mana su nakasugat kanu kawm nu Nuh endu su kawm nu Hud endu su kawm nu Salih, endu di kena pamun mawatan sa lekanu su manga nanggula nu kawm nu Lut. info
التفاسير: |

external-link copy
90 : 11

وَٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٞ وَدُودٞ

Endu pa-ampun kanu sa Kadenan nu, mawli na edtawbat kanu sa lekanin, ka su kadenan ku na malimu a malanun. info
التفاسير: |

external-link copy
91 : 11

قَالُواْ يَٰشُعَيۡبُ مَا نَفۡقَهُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَىٰكَ فِينَا ضَعِيفٗاۖ وَلَوۡلَا رَهۡطُكَ لَرَجَمۡنَٰكَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡنَا بِعَزِيزٖ

Ya nilan pidtalu: Oh Shu’aib! Di nami kasabutan i kadakelan sa pedtalun nengka, endu kailay nami i malubay ka (di ka makailay) endu di kena bu su kadakel engka na rajamen nami den seka, endu dala sa lekami i mapulu ka. info
التفاسير: |

external-link copy
92 : 11

قَالَ يَٰقَوۡمِ أَرَهۡطِيٓ أَعَزُّ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱللَّهِ وَٱتَّخَذۡتُمُوهُ وَرَآءَكُمۡ ظِهۡرِيًّاۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ

(Tig nu Shu’aib): Hay sekanu a kadakel ku! Ya besen bara-alaga sa lekanu su kadakel ku sa kanu Allah, endu binaluy nu sa taligkudan i suguwan nin? Su Kadenan ku na katawanin i langun a penggalbeken nu. info
التفاسير: |

external-link copy
93 : 11

وَيَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَمَنۡ هُوَ كَٰذِبٞۖ وَٱرۡتَقِبُوٓاْ إِنِّي مَعَكُمۡ رَقِيبٞ

Sekanu a manga kadakel ku, enggalebek nu den edsabenal, ka saki na penggalebek aku, ka katawan nu bu su entayn i mauma nu siksa a makapalusak sa lekanin, endu entayn i malbut, endu pagangapa kanu ka bagangapa aku bu. info
التفاسير: |

external-link copy
94 : 11

وَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا شُعَيۡبٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ ٱلصَّيۡحَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دِيَٰرِهِمۡ جَٰثِمِينَ

Endu guna makauma su siksa nami, na linepas nami su Shu’aib endu su manga mu'min sabap kanu limu nami, endu nasugat a kilat su langun na manga supak, na nabaluy silan kanu walay nilan a nag-aw sa dala magubal (i lawasin). info
التفاسير: |

external-link copy
95 : 11

كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ

Timbang a dala bun nanggula nilan, (mana dala makagkaleben kanu dalpa, nakatangka su Madyan sa limu mana su kinatangka nu Thamud. info
التفاسير: |

external-link copy
96 : 11

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٍ

Endu sinugu nami si Musa sa manga ayatan nami, endu tindeg a mapayag. info
التفاسير: |

external-link copy
97 : 11

إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ فَٱتَّبَعُوٓاْ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَآ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِيدٖ

Lu kanu Fir’awn endu su kangasaligan nin, na ya nilan inunutan i suguwan nu Fir’awn, na da suguwan nu Fir’awn a nakatidtu. info
التفاسير: |