ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
98 : 11

يَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُ

Mangunanan kanu kawm in (su Fir’awn) sa gay a mawli, lu sa kaludep sa naraka, endu ngin den i kawag nin a kapangunanan. info
التفاسير: |

external-link copy
99 : 11

وَأُتۡبِعُواْ فِي هَٰذِهِۦ لَعۡنَةٗ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ بِئۡسَ ٱلرِّفۡدُ ٱلۡمَرۡفُودُ

Endu tinundugan silan sa dunya sa mulka, endu lu sagay a mawli na saka mawag pan i kawagan nin a mulka. info
التفاسير: |

external-link copy
100 : 11

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيۡكَۖ مِنۡهَا قَآئِمٞ وَحَصِيدٞ

Entuba i manga tudtulan kanu dalpa, panudtulen nami sa leka (Muhammad) ka aden bun migkapiya na aden bun nabinasa. info
التفاسير: |

external-link copy
101 : 11

وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ

Di kena nami silan dinupang, ugayd na dinupang nilan i ginawa nilan, na dala makangguna kanilan su barahala nilan a pedsimban nilan a salakaw sa Allah sa apiya paidu, guna makauma kanilan su siksa nu Kadenan nengka, endu da nakadsingguman nin kanilan, ya tabiya na kinabinasa. info
التفاسير: |

external-link copy
102 : 11

وَكَذَٰلِكَ أَخۡذُ رَبِّكَ إِذَآ أَخَذَ ٱلۡقُرَىٰ وَهِيَ ظَٰلِمَةٌۚ إِنَّ أَخۡذَهُۥٓ أَلِيمٞ شَدِيدٌ

Endu mamba i kinabinasa nu Kadenan nengka, amayka binasan nin su manga dalpa a dupang i taw nin, saben-sabenal su kabinasa nin na masakit a mapasang. info
التفاسير: |

external-link copy
103 : 11

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّمَنۡ خَافَ عَذَابَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ ذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّجۡمُوعٞ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوۡمٞ مَّشۡهُودٞ

Saben-sabenal a luba su tanda nu Allah (a kapegkagaganin) sya kanu (manga taw) a nagilekan sa siksa sa gay a mawli, entuba su gay a malimud su manga taw, gay intu a pedsaksiyan (kanu langun u nakadalem sa langit endu lupa). info
التفاسير: |

external-link copy
104 : 11

وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٖ مَّعۡدُودٖ

Endu di nami ipedtekaw pedtingguma, ka aden bun gay nin. info
التفاسير: |

external-link copy
105 : 11

يَوۡمَ يَأۡتِ لَا تَكَلَّمُ نَفۡسٌ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ فَمِنۡهُمۡ شَقِيّٞ وَسَعِيدٞ

Su gay a kauma nin na da makadtalu apiya sakataw bu, ya tabiya na kahanda nu Allah, aden bun nabinasa endu migkapiya. info
التفاسير: |

external-link copy
106 : 11

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ شَقُواْ فَفِي ٱلنَّارِ لَهُمۡ فِيهَا زَفِيرٞ وَشَهِيقٌ

Su nangabinasa na lu sa apuy sa naraka, aden kanilan i leng-ak a kaginawa (makalenggak silan). info
التفاسير: |

external-link copy
107 : 11

خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۚ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Da den kalyu nilan sa naraka taman a aden langit atawa lupa ya tabiya na kahanda nu Kadenan nengka, ka su Kadenan nengka na penggalebeken nin i kyug nin. info
التفاسير: |

external-link copy
108 : 11

۞ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَۖ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوذٖ

Endu su migkapiya na kanilan sa surga, sa gapiya i ginawa nilan, da kaliyu nilan taman a aden langit endu lupa, inenggay nu Allah intu a dala kadtaman nin. info
التفاسير: |