ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
109 : 11

فَلَا تَكُ فِي مِرۡيَةٖ مِّمَّا يَعۡبُدُ هَٰٓؤُلَآءِۚ مَا يَعۡبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبۡلُۚ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمۡ نَصِيبَهُمۡ غَيۡرَ مَنقُوصٖ

Da ka penduwa-duwa (Muhammad) kanu pedsimban nu manga kafir ka mana bun kapedsimba nu manga kalukesan nilan a nawna, endu sekami na inggay nami i balas nilan sa dala kulang nin. info
التفاسير: |

external-link copy
110 : 11

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَٱخۡتُلِفَ فِيهِۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ

Saben-sabenal a inenggay nami kanu Musa i Taurat, na mimbida-bida silan a manga taw nin, endu di kena bu napasad muna i hukuman (sa di pan silan tiyuban) ebpun sa Kadenan nengka, na natyuba den silan, endu silan na bagalang-alang kanu kitab (Qur’an) endu penduwa-duwa silan. info
التفاسير: |

external-link copy
111 : 11

وَإِنَّ كُلّٗا لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمۡ رَبُّكَ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ إِنَّهُۥ بِمَا يَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ

Uman i isa kanilan na sampulna kanu Kadenan nengka i balas nilan kanu galebek nilan, ka sekanin a Allah na katawanin i penggalbeken nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
112 : 11

فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ

Na dayung ka (padtatap ka) su inisugu sa leka endu su midtawbat a salta sa leka, endu da kanu mapasagad sa langun taman (di nu mapadsubla su manga galbekan) ka su Allah na katawanin i penggalebeken nu. info
التفاسير: |

external-link copy
113 : 11

وَلَا تَرۡكَنُوٓاْ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ

Di nu pedsaligi su manga taw a kafir, ka malupang kanu na apuy, endu dala sa lekanu i salakaw sa Allah a saligan nu, mawli na di kanu kadtabangan. info
التفاسير: |

external-link copy
114 : 11

وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ

Endu itindeg nengka su sambayang sya kanu mapita-malulem endu su kaped sya kanu magabi ka su manga mapiya na pakapunas kanu manga mawag, entuba na indawan a patadem kanu manga taw a pedtadem. info
التفاسير: |

external-link copy
115 : 11

وَٱصۡبِرۡ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Endu edsabar ka, ka su Allah na di nin dadagen su balas nu manga mapiya a taw. info
التفاسير: |

external-link copy
116 : 11

فَلَوۡلَا كَانَ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مِن قَبۡلِكُمۡ أُوْلُواْ بَقِيَّةٖ يَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡفَسَادِ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّنۡ أَنجَيۡنَا مِنۡهُمۡۗ وَٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَآ أُتۡرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجۡرِمِينَ

U mana bu ka su manga taw a nangauna sa lekanu ka aden nasama kanilan, na semapal (pamun) kanu manga pakabinasa sya sa lupa, ya tabiya na paydu bu kanu linepas nami kanilan (i nasama) endu ya nilan bun dinayun (tinatap) su kasupak a kabinasan nilan bun, endu silan na manga taw a baradusa. info
التفاسير: |

external-link copy
117 : 11

وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ

Da sa kadenan nengka i binasan nin i dalpa sa kadupangan, sa taw nin na pedsugu pamun sa makagkapiya. info
التفاسير: |