ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
77 : 2

أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ

Ataw ka di nilan katawan (Yahudi) i saben-sabenal na su Allah na katawan nin su nganin a ibagena nilan endu nganin a ipebpayag nilan? info
التفاسير: |

external-link copy
78 : 2

وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ

Endu kaped ka nilan i di mataw semulat endu di maka batya, di nilan katawan i kitab (a Taurat) ya tabiya na antapan endu dala kanilan ya tabiya na kapangantap. info
التفاسير: |

external-link copy
79 : 2

فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ

Na bawgan sa naraka i makwa nu silan a ibanulat nilan su kitab sa ukit nu manga lima nilan, mawli na ya nilan edtalun: su nyaba na nakebpun kanu Allah, ka endu nilan mabpasa sa alaga a paydu, na bawgan sa naraka silan sabap kanu nganin a inisulat nu manga lima nilan, endu bawgan sa naraka silan sabap kanu nganin a gapantyali nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
80 : 2

وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ

Endu ya nilan kadtalu: di tanu man a benal makanaraka ya tabiya na paydu bu a manga gay, edtalu ka (Muhammad) ngintu nangaden kanu sa pasad lu sa Allah? Na di den a benal balengkasen (binasan) nu Allah su pasad, ataw ka pedtetebwan nu su Allah sa nganin a i di nu katawan? info
التفاسير: |

external-link copy
81 : 2

بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Di kena maytu kanu antapan nilan, ka entayn i enggalebek sa mawag endu nalibet den sekanin nu mawag nin, na entuba i manga kigkwan sa naraka, sa silan lu ba na dayon sa dayon. info
التفاسير: |

external-link copy
82 : 2

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Endu su silan a nalityala (nangimbenal) endu minggalebek sa manga mapya na entuba su manga kigkwan sa surga, sa silan lu ba na dayun sa dayun. info
التفاسير: |

external-link copy
83 : 2

وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ

Endu kanu kutika a kinapamaluli nami sa pasad kanu tupu nu Israel sa di kanu sumimba ya tabya na kanu Allah endu su duwa a lukes nu na ebpyapyanan, endu su pagali, endu su manga ilu, endu su manga miskinan endu ya nu edtalu kanu manga taw na mapya, endu itindeg nu su sambayang, endu i tunay nu su zakat, mawli na tinaligkudanan nu, ya tabiya na paydu bu sa lekanu (mibpalituman), sa ula-ula a sekanu na banaligkud (sa kapasadan). info
التفاسير: |