ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
170 : 2

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ

Endu amayka edtalun sa kanilan i unuti nu su nganin a initulun nu Allah, ya nilan pidtalu: ugayd na ya nami bu unutan na su nganin a nalayaman nami kanu manga kalukesan nami, kena ba ya kaaden nu manga kalukesan nilan a dala gapamikil nilan a enggagaisa endu di pamakatuntul. info
التفاسير: |

external-link copy
171 : 2

وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

Endu ya upaman nu silan a manga kafir na mana su bananawag sa kanu nganin a di pakakineg ya tabya na su kabangenggat endu kabanawag, bisu a maw a pisek, na silan na di pamakapamikil. info
التفاسير: |

external-link copy
172 : 2

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ

Hay sekanu a manga namalityala (namangimbenal): kan kanu ebpun kanu manga mapiya a nganin a inirizki nami sa lekanu endu edsukur kanu sa kanu Allah amayka ya nu kaaden a sekanin i padsimban nu. info
التفاسير: |

external-link copy
173 : 2

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ

Ya nin bu iniharam sa lekanu na su minatay (ayam a da masumbali) endu lugu endu sapu na kembut endu su nganin a sinumbali sa salakaw sa Allah, endu entayn i nakasendud a di kena pedsalimbut endu di kena bagukag na dala dusa nin (amayka kuman), saben-sabenal na su Allah na bangampun a malimu. info
التفاسير: |

external-link copy
174 : 2

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Saben-sabenal na su silan a ibagena nilan su nganin a initulun nu Allah a ebpun kanu kitab endu bamasan nilan (su ayatan) sabap lun sa alaga a paydu, entuba silan na dala gakan nilan sya kanu manga tiyan nilan ya tabiya na apuy endu di imbityala silan nu Allah sa gay a mawli endu di nin silan sutin, endu kanilan i siksa a malipedes. info
التفاسير: |

external-link copy
175 : 2

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ

Entuba silan na inilabi nilan i katadingan sa tutulu, endu siksa sa ampun, na ngin den a katigkel i kanilan sa apuy. info
التفاسير: |

external-link copy
176 : 2

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ

Su namba (balas nu kinapagena sa ilmu) na sabap sa saben-sabenal na su Allah na initulun nin su kitab sa bantang, endu saben-sabenal na su silan a mimbida-bida kanu kitab, na di ebplis na sya sa kanu kaumpalak a mawatan (sa bantang). info
التفاسير: |