ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ករីអះ   អាយ៉ាត់:

القارعة

اَلْقَارِعَةُ ۟ۙ
101-1 (د زړونو) ټكوونكى (قیامت)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
مَا الْقَارِعَةُ ۟ۚ
101-2 (د زړونو) ټكوونكى څه شى دى؟
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْقَارِعَةُ ۟ؕ
101-3 او ته څه شي پوه كړې چې (د زړونو) ټكوونكى څه شى دى؟
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
یَوْمَ یَكُوْنُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوْثِ ۟ۙ
101-4 (دى به زړونه ټكوي) په هغې ورځ كې چې خلق به د خواره كړى شویو پتنګانو په شان شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوْشِ ۟ؕ
101-5 او غرونه به د ډانډس كړى شوې رنګینې وړۍ په شان شي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
101-6 نو هر چې هغه څوك دى چې د هغه تلې درنې شوې
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ؕ
101-7 نو دى به په ډېر ښه ژوندون كې وي
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِیْنُهٗ ۟ۙ
101-8 او پاتې شو هغه كس چې د هغه تلې سپكې شوې
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
فَاُمُّهٗ هَاوِیَةٌ ۟ؕ
101-9 نو د ده استوګنځى هاویه ده
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا هِیَهْ ۟ؕ
101-10 او ته څه شي پوه كړې چې دغه (هاویه) څه شى دى؟
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
نَارٌ حَامِیَةٌ ۟۠
101-11 (دغه) ډېر ګرم اور دى
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ ជំពូក​: សូរ៉ោះអាល់ករីអះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសា Pashto - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសាPashtoដោយលោកហ្សាការីយ៉ា អាប់ឌុសសាឡាម និងបានត្រួតពិនិត្យដោយម៉ាហ្វតី អាប់ឌុលវ៉ាលី ខន។ បោះពុម្ព​ក្នុងឆ្នាំ​1423H

បិទ